las pailas
-the frying pans
See the entry for paila.

paila

Debe su nombre a las manifestaciones volcánicas que se ubican en la zona como son las fumarolas, las pailas de barro y lagunas con emanaciones de gases (fumarólicas).
Its name was given after the volcanic activities that take place in the area, such as fumaroles, mud pans and fumarolic lagoons (lagoons with gas emissions).
Presenta dos sectores: Las Pailas y Santa María.
It presents two sectors: Pailas and Santa Maria.
La presidenta Laura Chinchilla inaugurará este 24 de julio la planta geotérmica Las Pailas como parte de una gira a Guanacaste por la conmemoración de los 187 años de la Anexión del Partido de Nicoya.
President Laura Chinchilla will open this July 24 Pailas geothermal plant as part of a tour to Guanacaste for the commemoration of 187 years of the Annexation of Nicoya.
Las Pailas son parajes con hornillas (lugares con emisiones de vapor de agua, dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno y otros gases a través de grietas y orificios) y volcancitos de barro burbujeante.
Las Pailas are places with pans (spots with emissions of water vapor, sulfur dioxide, hydrogen sulphide and other gases that rise through cracks and holes) and small, bubbling mud volcanoes.
A la gente la arrastraban del pelo, le pegaban con los toletes y la tiraban en las pailas de los carros policiales como si fueran paquetes y no personas.
The police dragged people by their hair, struck them with billy clubs and threw them into the police vans as if they were packages, not people.
Este sendero comienza en la entrada del sector Las Pailas.
This trail has a viewer and begins in the entrance of Las Pailas section.
La entrada al Sector Las Pailas se ubica a 25 km al noroeste de Liberia.
Las Pailas Sector is located about 25 km northeast of Liberia.
El Parque Nacional Rincón de la Vieja se divide en dos sectores: Sector Las Pailas y Sector Santa María.
The Rincon de la Vieja Volcano National Park is divided in two sections: Las Pailas section and Santa Maria section.
Para llegar a este sendero se deben recorrer unos 900 metros norte desde la entrada del Parque en el sector Las Pailas.
To get to this trail you must walk 900 meters north from the entrance in Las Pailas section.
Al pie del volcán, del lado sur, están las áreas llamadas Las Pailas y Las Hornillas, que cubren una superficie de unas 50 hectáreas.
At the south side of the volcano base, there are 2 areas of 50 Ha called Las Pailas and Las Hornillas.
Para tener en cuenta: Visite el Museo y, si está en auto, acérquese hasta la excavaciones arqueológicas de El Mariscal, Puerta la Paya, Las Pailas.
Bear in mind: Visit the Museum and, if you are traveling by car, approach the El Mariscal, Puerta la Paya and Las Pailas archeological excavations.
Al pie del volcán, del lado sur, están las áreas llamadas Las Pailas y Las Hornillas, que cubren una superficie de una 50 ha.
At the foot of the volcano, in the south side are the areas called Las Pailas and Las Hornillas (The Burners), covering an area of 50 ha.
Hoy visitás el parque nacional para recorrer el sendero Las Pailas, donde podrás ver actividad volcánica secundaria, como mini-cráteres, fumarolas, lodo hirviente y geysers.
You will visit the national park to hike at Las Pailas trail, where you will have the chance to see some secondary activity, such as small craters, fumaroles, boiling mud, and geysers.
En el costado sur de las faldas del volcán Rincón de la Vieja se encuentra en el sector conocido como Santa María a Las Pailas y Las Hornillas (50 hectáreas).
In the south section of the base of the Rincon de la Vieja Volcano, known as Santa Maria, you will find Las Pailas and Las Hornillas, which extend for 50 hectares.
Podés pasar todo el día en el Parque Nacional Rincón de la Vieja, en donde podés recorrer el sendero Las Pailas y observar actividadvolcánica secundaria, como cráteres pequeños, fumarolas, pailas de barro y geysers.
You can spend the whole day in Rincón de la Vieja National Park where you can hike the Las Pailas trail to see some secondary volcanic activity, such as small craters, fumaroles, boiling mud, and geysers.
Para realizar este sendero se recomienda salir lo más temprano posible, comienza en la entrada del sector Las Pailas y finaliza dividiéndose en dos senderos: Cráter Von Seebach y sendero Cárter activo.
It is recommended to go over this trail as early as possible; it begins in the entrance of Las Pailas section and ends when it divides in two: the Von Seebech crater trail and the active crater trail.
Al sur de los pies del volcán se encuentran Las Pailas y Las Hornillas, chorros de vapor que se elevan y volcancitos de lodo, en los que el barro burbujea debido a la salida de vapores y gases.
You can find Las Pailas and Las Hornillas south from the base of the volcano, which are vapor streams that rise above the craters, and also small mud volcanoes where bubbles appear due to the release of vapor and gases.
El Albergue Rincon de la Vieja se ubica en el sector de Las Pailas del Volcán Rincón de la Vieja, rodeado por 600 acres que bordean el Parque Nacional en la provincia de Guanacaste (Entrada al parque a 2 km del albergue).
Rincon de la Vieja Lodge is located in the sector Las Pailas of the Rincón de la Vieja volcano, surrounded by 600 acres of land that borders the National Park (Park entrance at a distance of 2 km).
Word of the Day
swamp