las obtenciones
- Examples
También puede especificar la URL por defecto para las obtenciones. | You can also specify the default URL for checkouts. |
Puede especificar la ruta por defecto para las obtenciones. | You can specify the default path for checkouts. |
¿En qué modo benefician a la sociedad las obtenciones vegetales? | How are new plant varieties of benefit to society? |
Por el contrario, deberían considerar diferentes formas de sistemas sui generis para las obtenciones vegetales. | Rather they should consider different forms of sui generis systems for plant varieties. |
Con ello se renuncia a la especificidad de PVP para las obtenciones vegetales. 3. | The specificity of PVP for plant varieties has thus been abandoned. 3. |
¿Cómo se aplica la protección de las obtenciones vegetales? | How does plant variety protection work? |
El único requisito específico, aparte del de los microorganismos, es que se protejan las obtenciones vegetales. | The only specific requirement, other than for microorganisms, is that plant varieties be protected. |
¿Requiere el Acuerdo que los Miembros otorguen protección mediante patente a las obtenciones vegetales? | Does the agreement require members to provide patent protection to plant varieties? |
Por el contrario, deberían someter a estudio diferentes formas de sistemas sui generis para las obtenciones vegetales. | Rather they should consider different forms of sui generis systems for plant varieties. |
El objetivo del Convenio es la protección de las obtenciones vegetales por un derecho de propiedad intelectual. | The objective of the Convention is the protection of new varieties of plants by an intellectual property right. |
Volver al principio ¿Requiere el Acuerdo que los Miembros otorguen protección mediante patente a las obtenciones vegetales? | Back to top Does the agreement require members to provide patent protection to plant varieties? |
Los países en desarrollo están siendo sometidos a enormes presiones para establecer derechos de propiedad intelectual (DPI) sobre las obtenciones vegetales. | Developing countries are currently facing intense pressure to institute intellectual property rights (IPRs) for plant varieties. |
En febrero de 2008 se adoptó formalmente en la legislación de la República de Moldova el registro de las obtenciones vegetales. | Registration of new plant varieties was formally adopted into Moldovan law in February 2008. |
También necesitan otorgar algún tipo de protección a las obtenciones vegetales, ya sea mediante patentes o un sistema sui generis. | And they are required to apply some form of protection, either by patents or a sui generis system to plant varieties. |
Sin embargo, todo país que excluya las obtenciones vegetales de la protección por medio de patentes debe prever un eficaz sistema de protección sui generis. | However, any country excluding plant varieties from patent protection must provide an effective sui generis system of protection. |
¿Qué tipo de sistemas deberían someter a estudio los países en desarrollo para proteger las obtenciones vegetales y al mismo tiempo salvaguardar los derechos de los agricultores? | What sort of systems should developing countries consider for protecting plant varieties while safeguarding farmers' rights? |
Las patentes se utilizan normalmente en los países desarrollados para proteger las obtenciones vegetales y para proteger los materiales genéticos incorporados en las plantas. | Patents are commonly used in developed countries both to protect plant varieties, and to protect genetic material incorporated in plants. |
La protección a todas las obtenciones vegetales, sea a través de patentes o de un efectivo sistema sui géneris o de alguna combinación de ambos. | The protection of plant varieties either by patents or by an effective sui generis system or by any combination thereof. |
La Comisión estima que las disposiciones relativas a las obtenciones vegetales del Acuerdo sobre los ADPIC originarán importantes cambios en el mercado de las semillas. | The Commission believes that the regulations concerning plant varieties provided by the TRIPS Agreement will cause considerable shifts in the seed market. |
Al registrar las obtenciones vegetales mediante la AGEPI, los obtentores obtienen derechos exclusivos sobre las variedades protegidas, lo que les reporta beneficios directos e indirectos. | By registering new plant varieties with AGEPI, breeders enjoy exclusive rights to the protected plant variety, which bring direct and indirect benefits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
