- Examples
La humedad ambiental es pues elevada y las nieblas frecuentes. | Humidity is thus high and fog is frequent. |
Inhalación: Los vapores y las nieblas irritarán las vias y los conductos nasales respiratorios. | Inhalation: Vapors and mists will irritate the respiratory tracts and nasal passages. |
Las nubes y las nieblas que a veces casi, pero nunca del todo ocultaban su ubicación. | Clouds and mists would at times almost, but never entirely, hide its location. |
Odio las nieblas. No dan más que problemas. | I hate mists. They're nothing but trouble. |
Tenían un miedo mortal de las nubes, y principalmente de las brumas y las nieblas. | They were deathly afraid of clouds, more especially of mists and fogs. |
El agua contenida en las nieblas se recoge con ayuda de colectores elaborados con redes de propileno. | The water contained in fog is collected thanks to collectors made from polypropylene nets. |
Este paisaje se observa actualmente para su estética horizontal y un tono azulado de las nieblas de la mañana. | This landscape is currently noted for its horizontal aesthetics and a bluish tone from the morning mists. |
En otoño la ciudad desaparece entre las nieblas que emergen de la laguna para crear un auténtico paisaje de postal. | In autumn, mists rise from the lagoon to make picture-postcard scenery. |
Experimente la selva tropical beliceña, las nieblas tempranas, los árboles antiguos, y una gran cantidad de aves y vida silvestre. | Experience the Belizean rainforest, the early mists, the ancient trees, and a wealth of birds and wildlife. |
En las longitudes de onda visibles e infrarrojas cercanas, la luz del Sol es reflejada por las nieblas y nubes en la atmósfera de Urano. | At visible and near-infrared light, sunlight is reflected from hazes and clouds in the atmosphere of Uranus. |
Teakettle Village, Good Living Ranch Casa de huespedes - Experimente la selva tropical beliceña, las nieblas tempranas, los árboles antiguos, y una gran cantidad de aves y vida silvestre. | Teakettle Village, Good Living Ranch Guesthouse - Experience the Belizean rainforest, the early mists, the ancient trees, and a wealth of birds and wildlife. |
A pesar de las nieblas habituales en la zona, permite una vista panorámica en 360 grados y a su vez es apreciada desde varias poblaciones a la redonda. | In spite of the usual fog in the area, this point shows off a 360-degree panoramic view and is appreciated from several locations in the surroundings. |
La naturaleza es viva aquí, el sonido de los pájaros, las nieblas de la mañana se levanta suavemente, los pies de los más madrugadores una muestra colectiva de alegría. | The nature is lively here, the sound of the birds, the gently rising morning mists, feet of the early risers a collective show of delight. |
Debajo de en tal compañía descendimos más cerca y más cerca al mar, outspread hacia Tenos las nieblas que mandilaban y las nubes blanco-pintadas que ponen inmovilizó sobre cumbres remotas de la isla. | In such company we descended nearer and nearer to the sea, outspread towards Tenos under drifting mists and white-painted clouds that lay immobilized upon far-off island summits. |
Sin embargo, los HAPs se encuentran en el carbón, el alquitrán de hulla, los aceites de creosota, las nieblas de aceites minerales y la brea formada por la destilación del alquitrán de hulla. | However, PAHs are found in coal, coal tar, and in the creosote oils, oil mists, and pitches formed from the distillation of coal tars. |
Ya tienen que haber estado presentes en el mismo grado antes de convertirse en las nieblas de gas y las formaciones de soles y planetas que tenemos ante nuestros ojos en el espacio. | These substances must have already fully existed before they became the gaseous clouds and the suns and planets that we see before our eyes out in space. |
EL MONASTERIO DE PHANEROMENE Debajo de en tal compañía descendimos más cerca y más cerca al mar, outspread hacia Tenos las nieblas que mandilaban y las nubes blanco-pintadas que ponen inmovilizó sobre cumbres remotas de la isla. | THE MONASTERY OF PHANEROMENE In such company we descended nearer and nearer to the sea, outspread towards Tenos under drifting mists and white-painted clouds that lay immobilized upon far-off island summits. |
Debajo DE EL MONASTERIO DE PHANEROMENE en tal compañía que descendimos más cerca y más cerca al mar, outspread hacia Tenos las nieblas que mandilaban y las nubes blanco-pintadas que ponen inmovilizó sobre cumbres remotas de la isla. | THE MONASTERY OF PHANEROMENE In such company we descended nearer and nearer to the sea, outspread towards Tenos under drifting mists and white-painted clouds that lay immobilized upon far-off island summits. |
Nacido como reacción de la conciencia moral contra situaciones de injusticia y de daño, desarrolló una vasta actividad sindical, reformista, lejos de las nieblas de la ideología y más cercana a las necesidades diarias de los trabajadores. | This movement, which began as a response of moral conscience to unjust and harmful situations, conducted a widespread campaign for reform, far removed from vague ideology and closer to the daily needs of workers. |
No ser nada, es romper los lazos de la separatividad, es disipar las nieblas de la ilusión, es estar siempre en el Corazón de la Madre Eterna. | To be nothing is to break bonds of separateness, to scatter shadows of illusion and to stay always in the Heart of the Eternal Mother. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
