nicaragüense
- Examples
La situación de las nicaragüenses es particular. | The situation of the Nicaraguans is peculiar. |
En las zonas rurales las nicaragüenses no hablan en público si hay hombres delante. | In rural areas, Nicaraguan women don't speak in public if men are present. |
La erradicación de estos problemas muy difícilmente podrá implementarse sin el concurso de todos los y las nicaragüenses. | It will be difficult to eradicate these problems without the support of all Nicaraguans. |
Las dominicanas blanquearon a sus oponentes 7-0 en la categoría de bloqueos y superaron a las nicaragüenses en saques ganadores 9-2. | The Dominicans blanked their opponents of 7-0 in blocking category and outserved the Nicaraguans 9-2. |
¿Por qué las historias de los nicaragüenses y las de las nicaragüenses no aparecen en los marcos lógicos de los proyectos? | Why don't projects include the stories of Nicaraguan men and women in their logical frameworks? |
Alejandra Martínez, quien actualmente se desempeña como investigadora en un proyecto de ganadería, es una de las nicaragüenses graduadas del CATIE. | Alejandra Martínez, who currently works as a researcher in a livestock project, is one of the Nicaraguans graduate from CATIE. |
A cinco años de Beijing, la situación de las nicaragüenses es más que deficitaria en términos sociales, económicos y político institucionales. | Five years since Beijing, Nicaraguan women are worse off than ever in social, economic and political-institutional terms. |
Según la AID, en la década de los 80, un 27% de las nicaragüenses con pareja utilizaban métodos anticonceptivos y hoy, gracias a los programas de planificación, son ya un 49%. | According to USAID, 27% of Nicaraguan couples used birth control methods in the 1980s, and now, thanks to the planning programs, 49% do. |
Los nicaragüenses y las nicaragüenses ocupan nichos laborales que los nacionales ya no quieren: actividades agrícolas principalmente temporales, construcción, empleo doméstico, seguridad privada y, en menor proporción, comercio. | Nicaraguans fill niches in the economy that Costa Ricans don't want: largely seasonal agricultural activities, construction, domestic service, private security and, to a lesser extent, commerce. |
El Censo de Población de 2011 indica que un total de 6,139 de las mujeres migrantes se consideran pertenecientes a un grupo originario, destacando las nicaragüenses (3,150 mujeres mískitas) y las panameñas (2,072). | The census indicates that 6,139 migrant women say they belong to an indigenous group, mainly Nicaraguan Miskitu women (3,150) and Panamanian women (2,072). |
La Constitución política de la República de Nicaragua tiene primacía sobre cualquier otra norma y constituye la base para garantizar a todos los y las nicaragüenses el pleno respeto de los derechos humanos. | The Constitution of the Republic has primacy over all other laws and constitutes the basis for ensuring full respect for the human rights of all Nicaraguans. |
Algunos de los principales problemas que afectan a las nicaragüenses están directamente relacionados con la falta de recursos, mientras otros están ligados a las también arraigadas actitudes sociales sobre la mujer y sus problemas. | Some of the principal problems affecting Nicaraguan women are directly traced to lack of resources, while others are linked to long-held attitudes about women and their problems. |
Los solicitantes de la audiencia presentaron información sobre el deterioro y la falta de cumplimiento de los derechos constitucionales, laborales, humanos, sindicales y de seguridad social de los y las nicaragüenses. | The petitioning organizations presented information on the deterioration of and lack of compliance with Nicaraguans' constitutional rights and their labor, human, trade union, and social security rights. |
Si no hacemos nada y no lo hacemos ahora, el país seguirá desangrándose por fuera de sus fronteras y los nicaragüenses y las nicaragüenses se seguirán yendo hacia Estados Unidos, hacia Costa Rica, hacia España, hacia cualquier lugar menos quedarse en su patria. | If we don't do something and do it now, the country will continue hemorrhaging across its borders, with Nicaraguans continuing to leave for the United States, Costa Rica, Spain, anywhere other than their own homeland. |
El Ministerio Público sostuvo que Amaya Eva Coppens y otros miembros del Movimiento Estudiantil 19 de Abril organizaron y llevaron a cabo ataques violentos en las calles de Leon, con el objetivo de intimidar a los y las nicaragüenses y romper el orden constitucional en el país. | The Prosecutor's Office argued that Amaya Eva Coppens and other members of 19th of April Student Movement organised and carried out attacks and violent acts on the streets of Leon to intimidate Nicaraguan citizens and disrupt the constitutional order in the country. |
Debilita la acción del Estado en la satisfacción de las necesidades de las nicaragüenses y de los nicaragüenses y privatiza el cuidado dejándolo en manos de aquellas personas que tienen entre sí vínculos consanguíneos, empezando, naturalmente, por la madre y el padre. | To repeat, the code's substratum is neoliberal. It undermines State actions to satisfy Nicaraguans' needs and leaves care in the hands of blood relations, starting, naturally, with the mother and father. |
Las nicaragüenses aceptan esta circunstancia como trampolín para viajar luego a San José, la capital, a solucionar su situación migratoria, pretendiendo asegurarse un mejor empleo en el futuro. | They accept these conditions as a springboard allowing them later to travel to the capital, San José, to regularize their migrant situation, aiming to ensure for themselves a better job in the future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
