las molduras
-the moldings
See the entry for moldura.

moldura

El Diaform, en particular, permite las molduras más complejas.
Diaform, in particular, allows the most complex profiling.
A mi suegra le gustaron especialmente los techos altos y las molduras.
My mother-in-law especially liked the high ceilings and moldings.
Si eres bueno, te pondremos en las molduras.
If you're good, we'll put you on molding.
Por lo tanto, las paredes y las molduras no se modificaron.
Thus, the walls and molding were left unchanged.
En primer lugar tenemos que calcular la cantidad correcta de las molduras del techo.
First we need to calculate the right amount of ceiling moldings.
En los puentes, las piedras deben estar semibruñidas y las molduras pulidas.
On the bridge side the jewels must be semi-brilliant with polished sinks.
El Pino blanco de Idaho es ideal para las molduras arquitectónicas y artículos torneados.
Idaho White pine is ideal for architectural mouldings and turned items.
Tinte todas las molduras y los Ikons.
Stain all mouldings and Ikons.
Incluso en las molduras proceso de fabricación cebados,permitiendo además la tinción (excepto nitrokrasok), el dorado.
Even in the manufacturing process primed moldings,allowing further staining (except nitrokrasok), gilding.
Con frecuencia los pósters concluyen en los recuadros hermosos, las molduras o los marcos.
Quite often posters are concluded in beautiful passe-partouts, baguettes or frames.
Cabe destacar las molduras de mortero de cemento.
Highlights of the building include the cement mortar mouldings.
Contraventanas interiores de madera originales y las molduras del techo le llevará atrás en el tiempo.
Original Interior wood shutters and ceiling moldings bring you back in time.
Bloquee las molduras y marcos de ventanas pintados con muebles pesados para mantener a los niños alejados.
Block painted window sills and moldings with heavy furniture to keep children away.
El almacenador intermedio perturba las ligazones híbridas entre el mRNA y las molduras perturbando el pH.
Buffer disturbs the hybrid bonds between the mRNA and beads by disturbing the pH.
En el art decó abundan las molduras de yeso, la simetría, los techos escalonados y los bajorrelieves.
Art Deco features lots of plaster mouldings, symmetry, jagged roofs and bas-reliefs.
Diseñadores y consumidores utilizan ampliamente las molduras Metrie para crear tratamientos únicos para paredes.
Metrie mouldings are used extensively by designers and consumers to create one of kind wall treatments.
Los suelos son de mosaico hidráulico, techos altos que mantienen las molduras originales restauradas, toda una obra de arte.
The floors are of hydraulic mosaic, high ceilings that keep the original moldings restored, a work of art.
Utilice la sierra y la caja de ingletes para cortar los bordes de las molduras en 45 grados para que encajen.
Use saw and miter box to cut 45-degree edges to mouldings so they fit together.
En las presentes pautas se cubren las recomendaciones generales de instalación de los productos para acabado y las molduras AZEK.
These guidelines cover the general installation recommendations for AZEK Trim and AZEK Moulding.
Busque en las grietas y los huecos de los muebles, las sábanas, las molduras, las cortinas, etc. con una linterna.
Look in the cracks and gaps in furniture, bedding, trim, window coverings, etc. with a flashlight.
Word of the Day
lean