la misma

También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
It can also reduce the life or performance of batteries.
Un número de fuentes y estudios muestran las mismas tendencias.
A number of sources and studies show the same trends.
Ambos tipos de depresión tienen las mismas causas y tratamiento.
Both kinds of depression have the same causes and treatment.
Luc Dardenne: Sí, pero siempre hemos hecho las mismas cosas.
Luc Dardenne: Yes, but we've always done the same things.
Mis hijos están aprendiendo a obedecer por las mismas razones.
My children are learning to obey for the same reasons.
Otros han llegado a las mismas conclusiones por diferentes caminos.
Others have come to the same conclusions by different paths.
Que sido runnin las mismas historias sobre mí durante años.
That been runnin the same stories about me for years.
Malegra DXT presenta las mismas interacciones que Sildenafil + Duloxetina.
Malegra DXT has the same interactions as Sildenafil + Duloxetine.
Tamaño: Tiene las mismas dimensiones que una tarjeta de crédito.
Size: It has the same dimensions as a credit card.
Estas son las mismas personas, dos días después, diferente lista.
These are the same people, two days later, different list.
Pero no todos los usuarios están en las mismas redes sociales.
But not all users are in the same social networks.
Muy caro y las mismas cosas viejas en los cuartos.
Very expensive and the same old things in the quarters.
Incluso algunos han encarnado con ustedes en las mismas familias.
Even some who incarnate with you in the same families.
Estos psíquicos dotados, don' t todos tienen las mismas capacidades.
These gifted psychics, don' t all have the same abilities.
¿Los operadores mantendrán en 2010 las mismas estrategias de 2009?
Will operators keep in 2010 the same strategies of 2009?
Nuestro impulso creativo se intensifica mediante las mismas energías ardientes.
Our creative impulse is intensified by the same fiery energies.
En el mostrador publicado varios paquetes exactamente las mismas mallas.
On the counter posted several packages exactly the same tights.
Nuestras metas siguen siendo las mismas: igualdad, desarrollo y paz.
Our goals remain the same: equality, development and peace.
Básicamente se aplicará las mismas reglas que para el alcohol.
Basically it will apply the same rules as for alcohol.
Estas son las mismas bolsas que utilizamos en la clínica.
These are the same bags we use at the clinic.
Word of the Day
toast