Possible Results:
las micas
-the micas
See the entry for mica.
las micas
See the entry for mico.

mica

Popularity
500+ learners.
Existió hasta 1994 y muy popular con las micas.
It existed until 1994, and very popular with Muscovites.
Tal pregunta no solo de la capital pero las micas que empezamos a estudiar fotografía.
Such a question not only of the capital but Muscovites who just started studying photography.
Una lixiviación menos común favorece la formación de cloritas alumínicas a partir de las micas en los horizontes superiores.
Alesser current lixiviation is favourable to the formation of Al-Chlorite from micas in the upper horizons.
Amplio con una arquitectura moderna, era agradable a los ojos, como si diciendo, las micas y los huéspedes de la capital.
Broad with a modern architecture, it was pleasant to the eyes, as if saying, Muscovites and guests of the capital.
Por el contrario, las micas, que tienen una exfoliación basal perfecta, consisten en láminas de tetraedros de sílice que se mantienen juntas muy débilmente.
In contrast, micas, which have perfect basal cleavage, consist of sheets of silica tetrahedra which are very weakly held together.
MITOLOGÍA Y CURIOSIDADES: La Mica Fucsita, pertenece al grupo de las micas, que están entre los minerales más abundantes, constituyen el 3,8% del peso de la corteza terrestre.
The Mica fuchsite, it belongs to the group of micas, which are among the most abundant minerals constitute 3.8% of the weight of the earth's crust. It is the most common mica, after the Muscovite variety.
Las micas se encuentran generalmente en la naturaleza en forma de pequeños cristales en los granitos y en las rocas metamórficas.
Micas are generally found in nature as small crystals in granite and metamorphic rocks.
Las micas se puede utilizar en la electrónica como aislantes, en la construcción, como relleno óptico, o incluso en cosméticos.
Micas can be used in electronics as insulators, in construction, as optical filler, or even cosmetics.
Las micas como la muscovita y la biotita (ver Figura 5b debajo) son silicatos en láminas comunes, además de ser notables por su clivaje perfecto.
Micas such as muscovite and biotite (see Figure 5b) are both common sheet silicates, notable for their one perfect cleavage.
Las micas son también filosilicatos T-O-T apilados, pero difieren de los otro miembros de las subclases apiladas T-O-T y T-O en que incorporan aluminio en las láminas tetraédricas (los minerales de arcilla tienen Al3+ en los sitios octaédricos).
Micas are also T-O-T-stacked phyllosilicates, but differ from the other T-O-T and T-O-stacked subclass members in that they incorporate aluminium into the tetrahedral sheets (clay minerals have Al3+ in octahedral sites).
La exfoliación basal en una única dirección es una característica distintiva de las micas.
Basal cleavage in one direction is a distinctive property of the micas.
Pero este lugar no es especialmente popular con las micas y realmente no importa.
But this place is not particularly popular with the Muscovites and doesn't really matter.
MITOLOGÍA Y CURIOSIDADES: Las cloritas constituyen un grupo de minerales con unas propiedades similares a las micas.
MYTHOLOGY:The chlorites are a group of minerals with properties similar to mica.
Esto se debe a la complejidad del proceso, de la liberación y de la extracción de algunas fases, en especial, de las micas de litio.
This is due to the complexity in processing, liberation, and extraction of some phases and lithium-micas in particular.
ENEA es uno de los lugares preferidos de descanso de las micas y los huéspedes del complejo diario acepta decenas de miles de personas.
ENEA is one of the favorite places of rest of the Muscovites and guests of the complex daily accepts tens of thousands of people.
Todavía, con todos los matices del positivo en Moscú más de negatividad y esto pueden verse por otros y el estado de ánimo de las micas.
Still, with all the nuances of positive in Moscow more than negativity and this can be seen by others and the mood of the Muscovites.
Consulta ENEA es uno de los lugares preferidos de descanso de las micas y los huéspedes del complejo diario acepta decenas de miles de personas.
Consultation ENEA is one of the favorite places of rest of the Muscovites and guests of the complex daily accepts tens of thousands of people.
Total eliminación de las impuridades de las inclusiones carbonáticas de cualquier tipo, de las micas ó de otras que provocan defectos de carácter técnico y estético del producto final.
Total elimination of impurities, all kinds of carbon particles, mica and others, which cause technical and aesthetic defects to the end products.
Los principales ejemplos son el cuarzo, feldespatos, las micas, los anfíboles, los piroxenos, los olivinos, y la calcita; excepto la última, todos son minerales silicatos.
The major examples of these are quartz, the feldspars, the micas, the amphiboles, the pyroxenes, the olivines, and calcite; except for the last one, all of these minerals are silicates.
Las ventajas que se derivan son: Total eliminación de las impuridades de las inclusiones carbonáticas de cualquier tipo, de las micas ó de otras que provocan defectos de carácter técnico y estético del producto final.
The relevant advantages are as follows: Total elimination of impurities, all kinds of carbon particles, mica and others, which cause technical and aesthetic defects to the end products.
Word of the Day
joke