meseta
- Examples
Shira es una de las mesetas más altas de la tierra. | Shira is one of the highest plateaus on earth. |
Manzanas, peras, quince, uvas y sésamo se cultivan en las mesetas montañosas. | Apples, pears, quince, grapes and sesame are grown on the mountainous plateaus. |
MESETA Durante todo este tiempo, debemos tener cuidado con las mesetas. | Throughout this time, we need to watch out for plateaus. |
Así es como se forman algunas rocas ígneas (como el granito en las mesetas). | This is how some igneous rocks (like the granite in countertops) form. |
El enlace seguro – en general sobre las mesetas montañosas. | Confident communication–basically on mountain plateaus. |
Los ríos se forman en la Cordillera de los Andes o en las mesetas occidentales. | The rivers are formed in the Cordillera de los Andes or in the western plateaus. |
A Aguessac al pie de las mesetas calcáreas grandes del Aveyron, cerca del Tarn. | A Aguessac at the foot of the great limestone plateaus of the Aveyron, near the Tarn. |
Usted está cerca de la Ax 3 zonas entre los bosques, las mesetas y los valles. | You are two steps to Ax 3 Domaines, between forests, plateaus and valleys. |
El Coconino también se nombra, ya que solo se ejecuta sobre Mogollón y las mesetas de Coconino. | The Coconino is also named because it just runs over Mogollon and the Coconino plateaus. |
Da Lat se encuentra en una posición estratégica también para explorar las colinas y las mesetas centrales de Vietnam. | Da Lat is also located in a strategic position for exploring the hills and central highlands of Vietnam. |
Brasilia fue creada de la nada en las mesetas lateríticas de Goias, a una altitud de 1.170 metros. | Brasilia was built on the high lateritic plateaus of the Goias, at an altitude of 1,170 m. |
Cabe señalar que el 62% de los establecimientos comunitarios se encuentran en la región de las mesetas. | It should be noted that 62 per cent of the community care units are concentrated in the Plateaux region. |
La casa principal podría estar disponible para uso de la comunidad en las habitaciones, en las mesetas individuales fueron distribuidos. | The main house could be available for community use during the bedrooms, on the individual plateaus were distributed. |
Cada jugador dirige un personaje con un gancho de alpinismo que le permite alzarse a las mesetas colgantes. | Each player directs a character with a climbing axe that allows him to hoist himself up to the overhanging plateaux. |
Esta bodega se encuentra en Baños de Rioja, en una de las mesetas más elevadas de La Rioja Alta. | The winery is located in Baños de Rioja, situated on of the highest plateaux in La Rioja Alta. |
Ya se ha visto cómo los Arios abandonaron las mesetas y estepas del Asia septentrional, emigrando en grandes caravanas hacia el Sud. | We have seen how Aryans abandoned plateaus and steppes of northern Asia, migrating in great caravans toward the south. |
Los resultados obtenidos en esos lugares durante el período 2005-2010 se aplicarán en las llanuras, las mesetas y las montañas. | The results obtained from these sites in the period 2005-2010 will be applied in lowland, upland and highland areas. |
La comida procede de proveedores locales con su propia tradición pesquera – procedente del mar y de las mesetas de montaña. | The food comes from local suppliers and traditions–that is, from the sea and the highland plateaus. |
Ocupa un atractivo lugar en las afueras de la llanura de Fes y de las mesetas del Medio Atlas. | It occupies an alluring site to the limits of the plain of Fez and the middle atlas plates. |
En esta espectacular aventura de las mesetas, visitamos la antigua higuera de la catedral, una reliquia de 800 años. | On this spectacular Tablelands adventure, we visit the ancient Cathedral Fig Tree, a 800 year old relic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
