las meras
-the bosses
See the entry for mera.

mera

Popularity
500+ learners.
Recuerdo que los vínculos entre el Líbano y Siria trascienden las meras relaciones de buena vecindad.
I recall that the links between Lebanon and Syria transcend those of mere good-neighbourliness.
¿Tendremos de verdad una Unión de valores o no pasaremos de las meras promesas?
Will we get a real Union of values or will we not move beyond empty promises?
Su situación privilegiada les obliga a estar por encima de las meras preocupaciones comerciales y servir a las verdaderas necesidades e intereses de la sociedad.
Their privileged status obliges the media to rise above purely commercial concerns and serve society's true needs and interests.
Además, los recursos necesarios para alcanzar los objetivos de la Convención pueden ser facilitados por diversos agentes y rebasan las meras disposiciones financieras.
Moreover, resources to fulfil the aims of the Convention can be given by a variety of actors and relate to more than simply financial provisions.
A las obras fotográficas y las meras fotografías se les reconocen derechos de propiedad intelectual pero en diferente medida (artículos 10.1.h y 128 respectivamente de la Ley de Propiedad Intelectual).
Photographic works and simple photographs are awarded copyright protection in different degree (articles 10.1.h and 128, respectively, of the Law on Intellectual Property).
Lo que prevalece en la región trasciende las meras diferencias honestas.
What is prevailing in the region goes far beyond mere honest differences.
Sin embargo, no están protegidas las meras preferencias personales.
However, mere personal preferences are not protected.
NIGERIA pidió a todos los gobiernos que vayan más allá de las meras políticas.
NIGERIA called on all governments to go beyond mere policies.
La comunidad internacional no debe seguir limitándose a las meras palabras.
The international community must no longer stop at lip service.
Es difícil dar una impresión realista, porque las meras palabras son inadecuadas.
It is difficult to give a realistic impression because mere words are inadequate.
La UE no se quedó en las meras palabras.
The EU did not stop at words.
El asunto del derecho de autor va mucho más allá que las meras cuestiones económicas.
The issue of copyright goes far beyond just economic issues.
Ha llegado el momento de ir más allá de las meras declaraciones.
The time has come to move beyond declarations.
Además de las meras funciones de control, también ofrece soluciones de cableado y protección.
Besides pure control functions it provides solutions for wiring and protection.
Sin duda, las meras palabras no son suficientes.
Certainly, mere words cannot come close to suffice.
Esta acción positiva de negar, pro­porciona energía, y las meras ideas disipan energía.
This positive action gives energy, and mere ideas dissipate energy.
Porque yo pienso que las meras revoluciones no cambian los deseos fundamentales.
For I think that mere revolutions do not change the fundamental desires of man.
Pero creo que tenemos que ir más allá de las meras palabras de solidaridad.
However, I think that we should go beyond mere words of solidarity.
¿Es posible que las meras conversaciones modifiquen la estructura del poder dentro de una comunidad?
Do mere conversations change the power structure in the community?
Oh, por favor, tu belleza no puedes ser opacada por las meras entrañas o escamas o...
Oh, please, your beauty cannot be obscured by mere entrails or scales or...
Word of the Day
profitable