mar
- Examples
Decidí dejar mi zona de conforte y salir a navegar las mares ajenas. | And so I decided to leave my comfort zone and navigate uncharted waters. |
Toda la tierra estaba en un lugar, y las mares estaban también en un lugar. | All the land was in once place and all the seas, were also in one place. |
En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron completaron tu belleza. | Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty. |
En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron completaron tu belleza. | Your borders are in the midst of the seas, your builders have perfected your beauty. |
En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron completaron tu belleza. | Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. |
EZEQ 27:4 En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron completaron tu belleza. | EZEK 27:4 Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. |
En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron completaron tu belleza. | Your builders have made your outlines in the heart of the seas, they have made you completely beautiful. |
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos. | Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos. | Whatever Yahweh pleased, that he has done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps; |
SAL 135:6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos. | PS 135:6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos. | The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters. |
En su visita a Costa Rica, Francine Cousteau firmó un convenio de cooperación entre la Cousteau Society y la Universidad de Costa Rica (UCR) y participó del lanzamiento oficial de las primeras publicaciones del Observatorio Cousteau de las mares y costas. | During her visit to Costa Rica, Francine Cousteau signed a cooperation agreement between the Cousteau Society and the University of Costa Rica (UCR) and participated in the official launch of the first publications of the Cousteau Observatory of the seas and coasts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
