las manifestantes
-the demonstrators
See the entry for manifestante.

manifestante

La considerable presencia policial derivó en la colocación de vallas metálicas para mantener a los y las manifestantes lejos de los edificios parlamentarios.
The significant police presence erected metal fences to keep the protesters far from and out of sight of the parliamentary buildings.
Los/las manifestantes se reunieron en la plaza Riad Al Solh de Beirut y exhibieron pancartas con mensajes que instaban a los/las diputados/as a dejar de aplazar el acuerdo.
Demonstrators gathered at Beirut's Riad Al Solh square and held placards with slogans urging members of parliament (MPs) to stop procrastinating.
Sin embargo, en las cercanías de este lugar se encontraba un cinturón de aproximadamente cincuenta Carabineros miembros de las entrenadas fuerzas especiales que bloqueaban el paso de las manifestantes.
Stationed in the vicinity of that square, however, was a cordon of approximately 50 Carabineros members of the specially trained forces blocking the demonstrators' path.
Jamenei claramente dio órdenes y lanzó amenazas para que las otras facciones se callaran y aceptaran su decisión, se sometieran a su facción y llamaran a suspender todas las manifestantes.
He was clearly issuing orders to the other factions to shut up and accept his decision, submit to his faction and call off all protests—or else.
Fuera de la notoria prisión, las manifestantes se tomaron las calles y levantaron sus puños en apoyo a las mujeres encarceladas, quienes se asomaban por las ventanas enrejadas y respondían con aplausos.
Outside the notorious prison, demonstrators took over the streets and raised clenched fists in support of the jailed women, who peered out the barred windows and responded with cheers.
Asimismo, llaman al Estado a garantizar y proteger la integridad física y seguridad de los y las manifestantes y a brindar las garantías suficientes para el ejercicio del derecho a la reunión pacífica, dentro del marco de sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos.
They also call on the State to guarantee and protect the physical integrity and safety of the demonstrators and to provide sufficient guarantees for the exercise of the right to peaceful assembly, within the framework of its international human rights obligations.
Las manifestantes han sido mucho tiempo víctimas de asesinatos extrajudiciales y encarcelaciones arbitrarias.
Protesters have long been victims of extrajudicial assassinations and arbitrary incarcerations.
Las manifestantes tomaron las calles bloqueando el tráfico y se trasladaron hacia el Hart Senate Office Building en Washington D.C., donde 50 senadores tienen sus oficinas.
Protesters took to the streets blocking traffic and moved to the Hart Senate Office Building in Washington D.C., where 50 senators have offices.
Los y las manifestantes fueron violentamente reprimidos por la policía en varias ocasiones.
Demonstrators were violently repressed by police on several occasions.
La policía no halló objetos inflamables entre las posesiones de las manifestantes.
The police found no inflammable objects within the possession of the demonstrators.
Las siguientes son las palabras de Yasmin Mihyar, una de las manifestantes.
This is Yasmin Mihyar, one of the protesters.
Algunas de las manifestantes fueron detenidas y se presentaron cargos en su contra.
Some of the protesters were arrested and charges were brought against them.
Con sus testimonios y carteles las manifestantes mostraban en un enorme mapa la tragedia nacional.
With their testimonies and placards the demonstrators showed the national tragedy on an enormous map.
Muchas de las manifestantes fueron encarceladas y se les negó acceso a la prensa o abogados de defensa.
Many of the protestors were imprisoned and denied access to the press or defense lawyers.
Encerraron a 52 de las manifestantes en un pequeño cuarto el día antes del incendio.
They were brought back, and 52 of the protesters were locked inside a small room.
Khandan dijo que Sotoudeh está evaluando unirse a las manifestantes contra el hiyab en Irán para protestar contra su propio arresto.
Khandan said Sotoudeh is contemplating joining Iran's hijab protesters to protest against her own arrest.
Los miembros de ZSP también recordaron a las manifestantes sobre los orígenes del Primero de Mayo.
Members of ZSP also reminded people on the march of the origins of the May Day holiday.
Los/las docentes afrontaron medidas disciplinarias y la policía dispersó a la fuerza y detuvo a los/las manifestantes.
Striking teachers faced disciplinary action and elsewhere police forcefully dispersed and detained protesters.
Nasrin Sotoudeh, conocida abogada de derechos humanos, está en prisión por defender a las manifestantes contra el hijab en Irán.
Share this: Nasrin Sotoudeh, a well-known human rights lawyer, is imprisoned for defending hijab protesters in Iran.
Entonces, las manifestantes llamaron a la policía y denunciaron que una de ellas había recibido un golpe en la mandíbula.
The protesters then called the police and claimed one of their number had been struck on the jaw.
Word of the Day
scar