médico
- Examples
Aliza es una de las médicas más conocidas y respetadas en la comunidad hispana. | Aliza is one of the most well-known and respected physicians in the Hispanic community. |
Una de las médicas más prestigiosas en materia de Yagé llamada Bia Labate explicó en entrevista con la BBC que la ayahuasca es muy beneficiosa para tratar problemas de salud mental como la depresión. | One of the most prestigious doctors in the field of Yagé called Bia Labate explained in an interview with the BBC that ayahuasca is very beneficial to treat mental health problems such as depression. |
Además, las médicas de Bahrein y los miembros de la Media Luna Roja recientemente se han involucrado en la labor humanitaria posterior a la guerra en el Iraq, en particular en lo que está relacionado con las mujeres y los niños. | Moreover, female Bahraini doctors and members of the Bahraini Red Crescent had recently become engaged in post-war humanitarian work in Iraq, particularly that involving women and children. |
Las medicas coercitivas incluyen presión diplomática, suspensión de los derechos del trata- do, medidas comerciales e incluso sanciones financieras. | Enforcement measures include diplomatic pressure, suspension of treaty rights, trade measures or even financial penalties. |
En el CRV las aplicaciones industriales comparten protagonismo con las médicas. | At CRV the industrial applications share the leading role with the medical ones. |
Soy una de las médicas aquí. | I'm one of the doctors here. |
Entre las especialidades más anheladas se encontraron las quirúrgicas, en 37%, y posteriormente las médicas, con 30%. | Most wished specialties were surgical in 37% and clinical in 30%. |
Para fortalecer los servicios de asistencia sanitaria existentes, las médicas, enfermeras y parteras han recibido capacitación en maternidad sin riesgo. | To strengthen existing health facilities, female physicians, nurses and midwives have been trained in safe motherhood. |
Conclusiones: En nuestro medio no existen diferencias en la familia de origen entre las médicas y los médicos de familia. | Conclusion: There are no significant differences in physician´s origin family. |
La diferencia más importante es que las médicas relacionan el logro con los vínculos afectivos y los médicos con méritos institucionales. | The most important difference is that female physician related professional achievement with affective bond and male physician with institutional merit. |
Características de la familia de origen y de la familia formada por las médicas y los médicos de familia de Andalucía. | Characteristics of the family of origin and family formed by women and men primary care physicians of Andalusia, Spain. |
Brindar a las médicas la oportunidad de reunirse para dialogar sobre cuestiones que afectan a la salud y el bienestar de la humanidad. | To offer medical women the opportunity to meet so as to confer upon questions concerning the health and well-being of humanity. |
En el caso de las médicas, se trata también de que puedan acceder con libertad a una especialidad y a la elección de la misma. | In the case of medical doctors, it is also a matter of allowing them to freely access a specialty and choice. |
Las atribuciones reflejan el impacto desigual de variables familiares y organizacionales y apunta a que las médicas estarían modificando rasgos de la socialización de género. | The attributions reflect the unequal impact of family and organizational variables and suggest that the female physicians would be changing gender socialization. |
A las médicas las canalizan hacia la medicina general y la obstetricia/ginecología, y ganan en promedio 66% de lo que ganan los hombres médicos. | Women doctors are channeled into primary care and ob/gyn, and they earn, on average, only 66% of what male doctors make. |
Fomentar el interés general de las médicas favoreciendo la cooperación, la amistad y el entendimiento sin importar la raza, la religión ni las opiniones políticas. | To promote the general interest of medical women by developing cooperation, friendship and understanding without regard to race, religion or political views. |
Conclusión: No existe paridad en el conjunto. La presencia femenina es mayor en las sociedades de enfermería y de primaria que en las médicas y las hospitalarias. | Conclusion: There is a lack of parity, which is greater in nursing and primary care societies than in medical and hospital-related societies. |
Es importante aumentar la sensibilización de las mujeres investigadoras y científicas de las universidades, así como de las médicas, e incrementar su familiarización con la P.I. | Reaching out to women researchers and scientists in universities, as well as doctors, is important to raise their awareness and increase their knowledge of IP. |
Hay que prevenir contra la tendencia a transferir estos pacientes de las clínicas psiquiátricas a las médicas y viceversa, según el predominio de los síntomas mentales o físicos. | A warning must be issued against the tendency to transfer thcse patients from psychiatric to medical wards and vice versa, according to the predominance of mental or physical symptoms. |
Está asimismo prohibido que las mujeres —con excepción de las artistas, las actrices, las azafatas, las empleadas de los aeropuertos, las médicas, las enfermeras y las parteras— trabajen a ciertas horas de la noche. | With the exception of artists, actresses, stewardesses, airport workers, doctors, nurses and midwives, the employment of women during certain hours of the night is also forbidden. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.