- Examples
Una de las lacras históricas de ese país llamado España es la cuestión de los idiomas, concretamente el inglés. | One of the historical evils of that country called Spain is languages matter, especially English. |
Una de las lacras históricas de ese país llamado España es la cuestión de los idiomas, concretamente el inglés. | Tema de hoy One of the historical evils of that country called Spain is languages matter, especially English. |
La Dependencia velaría por que la Alta Comisionada hiciera una contribución positiva y desempeñara un papel de vanguardia en los esfuerzos mundiales para combatir todas las lacras renacientes del racismo. | The Unit would ensure that the High Commissioner makes a positive contribution and plays a leadership role in the global efforts to combat all the resurgent scourges of racism. |
La Dependencia velaría por que la Alta Comisionada hiciera una contribución positiva y desempeñara un papel de vanguardia en los esfuerzos mundiales para combatir todas las lacras renacientes del racismo. | The Unit would ensure that the High Commissioner makes a positive contribution and place a leadership role in the global efforts to combat all the resurgent scourges of racism. |
La Dependencia velaría por que la Alta Comisionada hiciera una contribución positiva y desempeñara un papel de vanguardia en los esfuerzos mundiales de lucha contra todas las lacras resurgentes del racismo. | The Unit would ensure that the High Commissioner makes a positive contribution and place a leadership role in the global efforts to combat all the resurgent scourges of racism. |
Ahora resulta que en los casinos se encuentran concentradas todas las lacras morales de nuestra sociedad, resulta que los casinos tienen la culpa de todos nuestros males. | It now appears that as in the casinos are to be found a concentration of all the moral vices of our society, the casinos are the cause of all of our ills. |
La violencia contra la mujer es, sobre todo, la mayor de las discriminaciones, la mayor de las lacras de la sociedad europea y de otras sociedades en el mundo, de prácticamente todas, desgraciadamente. | Violence against women is, above all, the greatest form of discrimination, the greatest scourge in European society and other societies in the world, in fact, unfortunately, of practically all societies. |
Para muchas personas, los traficantes de drogas y abogados de corporaciones son las lacras de la sociedad. | For many people, drug dealers and corporate attorneys are the dregs of society. |
Aprendieron acerca de las causas de las lacras sociales que abundan en la sociedad y la forma de combatirlas. | They learnt about causes of social evils that abound in society and how to contain these evils. |
Todos pretenden responder no solo a las lacras del capitalismo, sino también a las lacras del socialismo real. | All of them are trying to respond not only to the defects of capitalism but also to the defects of real socialism. |
Es una de las lacras del siglo XXI, y va camino de convertirse en la segunda causa de incapacidad laboral. | It is one of the scourges of the 21st century and on the way to becoming the second cause of incapacity for work. |
Muchos aún guardan la imagen de aquel hombre honesto que iba a terminar con las lacras dejadas por el duvalierismo. | Many still retain the image of that honest man who was going to put an end to the blight left behind by the Duvalier regime. |
La revolución del barbudo Fidel Castro, en su intento de erigir una sociedad diferente, barrió con las lacras del pasado. | After the Revolution a bearded Fidel Castro tried to construct a different kind of society, one which swept away the scourges of the past. |
Las drogas ilegales son una de las lacras que aquejan a nuestra sociedad, así como una de las fuentes de beneficio ilícito más jugosas que existen. | Illegal drugs are one of the scourges afflicting our societies and also one of the most tempting sources of illegal profits. |
Si los Estados Miembros y los titulares de mandatos especiales no luchan de manera decidida contra las lacras del adoctrinamiento y la incitación al terrorismo, se sacrificarán generaciones enteras. | Unless Member States and the special-procedures system resolutely addressed the scourges of indoctrination and incitement which led to terrorism, entire generations would be lost. |
Por no darles más que un ejemplo, Karl Kautsky se preguntó a sí mismo en una ocasión si la sociedad socialista se veía amenazada por todas las lacras de la burocracia. | To give you one illustration: Karl Kautsky once asked himself the question whether a socialist society would be threatened with all the evils of bureaucracy. |
Todas las lacras del capitalismo, desde la opresión de la mujer a los desastres medioambientales, o la opresión de las pequeñas nacionalidades, nos llenan de rabia contra el sistema. | All the scourges of capitalism, from the oppression of women, to environmental disasters, or the oppression of small nations, fill us with anger against the system. |
Para concluir, esperamos que un mínimo de voluntad política y más solidaridad internacional permitan a las Naciones Unidas encontrar soluciones apropiadas a las lacras de nuestra era. | In closing, I wish to say that we hope that a minimum of political will and strengthened international solidarity will enable the United Nations to find appropriate solutions to the scourges affecting our era. |
Hay avances evidentes, sobre todo en hacer que las campañas políticas sean menos dependientes de los poderes fácticos del dinero y de los medios. No obstante, el proceso mostró las lacras de la partidocracia. | It represents obvious progress, especially in making political campaigns less dependent on the power of money and the media, but the process revealed the flaws of partiocracy. |
Europa no ha seguido nunca la táctica de Norteamérica de aislar a Cuba y ha hecho bien, porque gran parte de las lacras de Cuba se ven favorecidas por esa misma táctica. | Europe has never followed North America’s tactic of isolating Cuba, and rightly so, for much of what is wrong in Cuba is being fostered by this very tactic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
