las lápidas
-the tombstones
See the entry for lápida.

lápida

¿Recuerdas lo que dije sobre las lápidas que cuentan historias?
Remember what I told you about gravestones telling stories?
DECORAR las lápidas con el glaseado como se desee.
DECORATE tombstones with icing as desired.
La mayoría de las lápidas son del siglo 18.
Most tombstones come from the 18th century.
La elegibilidad es la misma que para las lápidas y placas habituales.
Eligibility requirements are the same as for regular headstones and markers.
¿Acaso deberíamos optar por el consenso de las lápidas?
Should we then have the consensus of tombstones?
También se ha reducido el tamaño de las lápidas en los últimos años.
The size of gravestones is also decreasing in the last few years.
Decidió que las lápidas debían tallarse según el modelo de un corazón.
He figured out that tombstones should be carved on the model of the heart.
Nunca he creído en las lápidas.
I never believed in gravestones.
Mañana voy a reparar las lápidas.
I am going to repair headstones tomorrow...
Todas las lápidas de mármol habían sido robadas, tan solo quedaban las de piedra arenisca.
All marble tombstones were stolen, only those made of sandstone were left.
En el Jardín de la Memoria se exponen algunas de las lápidas que se han conservado.
The Garden of Memory still conserves some ancient gravestones.
Además allí se tiene acceso al índice de apellidos que aparecen en todas las lápidas.
In addition, there is a complete list of names on all gravestones available.
La más importante de las lápidas sepulcrales medievales es la placa del obispo de Kranj Koloman.
The most important of the medieval sepulchral gravestones is the plaque of the Bishop of Kranj Koloman.
Los anales originales de piedra cuentan cerca de dos mil de estelas de piedra y las lápidas memoriales.
The original stone annals total about two thousand stone stel and gravestones. In 1988r.
Sin un tiempo libre bastante grande entre las lápidas, los efectos de la sois activa pueden ser difíciles juzgar.
Without a large enough gap between tablets, the active dosage/effect may be difficult to judge.
Algunas de las lápidas abbasíes con inscripciones que actualmente se conservan en el Museo Arqueológico de Madaba proceden de al-Qastal.
Some of the Abbasid inscribed tombstones in Madaba Archaeological Museum originated from al-Qastal.
En los extremos del camino de las guerras, están las lápidas, no los botines de oro y aguas frescas.
At the ends of the road of wars, are tombstones, not pots of gold and cooling waters.
Estos símbolos incluyen fantasmas, murciélagos, los ojos inyectados en sangre, las arañas, las lápidas, los vampiros y el logotipo de los juegos así.
These symbols include ghosts, bats, bloodshot eyes, spiders, gravestones, vampires and the games logo as well.
La artesanía desarrollada en algunas de las lápidas y criptas es tan impresionante que te dejará con la boca abierta.
The craft work on some of the crypts and headstones is so impressive it will leave you wide eyed with amazement.
Tras haberle despojado de sus brazos, la despoja de las lápidas de los diez mandamientos y finalmente la decapita.
After having hammered of its arms, she breaks the tablets with the ten commandments he was holding, and finally beheads him.
Word of the Day
to dive