- Examples
La líder peruana desató las iras del Presidente. | The Peruvian leader unleashed the President's ires. |
También ha despertado las iras del Lobby del Holocausto por su activismo a nivel de calle y por su recio carácter. | He has drawn the Holocaust Lobby's ire for his grass roots street level activism and manly courage. |
Donaciones de beneficencia directa de las IRAs. | Direct charitable donations from IRAs. |
Y ahora, gracias a los cambios en el código fiscal efectivos el 01 de enero de 2010, usted tiene opciones adicionales en relación a las IRAs. | And now, thanks to two tax code changes effective January 1, 2010, you have additional options regarding IRAs. |
Necesitaremos tiempo para disipar los temores y calmar las iras. | There will need to be time to assuage fears and calm angers. |
Hermanos y hermanas, luego están 'las iras' en el corazón de cada uno. | Brothers and sisters, next, there is 'outbursts of anger' that is in one's heart. |
A pesar de su obediencia, a veces Annakutti se gana las iras de su tía Annama. | In spite of her obedience, Annakutti sometimes incurred the wrath of her aunt Annama. |
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras. | Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain. |
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras. | Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained. |
La agricultura española es el último terreno de juego al que se han dirigido las iras de los franceses. | Spanish agriculture is the last field that have turned the wrath of the French. |
SAL 76:10 Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras. | PS 76:10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain. |
Su hazaña se quedó, naturalmente, sin sanción: la burocracia de Stalin le puso a salvo de las iras de los obreros polacos. | He went unpunished, of course; the Stalin apparatus shielded him from the wrath of the Polish workers. |
Esto fue la culminación de la Guerra Fría, y Sukarno atrajo las iras de Washington por haber nacionalizado todas las empresas privadas extranjeras (excepto las empresas petrolíferas). | This was the culmination of the Cold War, and Sukarno attracted Washington's ire by nationalising all foreign private firms (except the petroleum industry). |
La Conferencia Episcopal Venezolana (CEV), en su Asamblea ordinaria, produjo un documento que, no obstante su sobriedad y prudencia, desató las iras del oficialismo. | The Venezuelan Episcopal Conference, (CEV), in its Ordinary Assembly, produced a document that, notwithstanding its sobriety and prudence, it triggered the wrath of the government. |
Levántate; oh Jehová, con tu furor; Alzate á causa de las iras de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste. | Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment. |
La casa de Ibáñez de Bilbao ofrecería el marco donde se desarrollarían las primeras actividades políticas de Sabino, y como consecuencia de éstas sufriría las iras de sus enemigos. | The house on Ibáñez de Bilbao would provide a framework for Sabino's early political activities, and in consequence would suffer the ire of his enemies. |
Por ello tampoco es sorprendente que la actuación solitaria del Comisario haya desatado las iras de los diputados a este Parlamento, pero sobre todo también, en el seno del Consejo. | It is therefore not surprising that the Commissioner going it alone causes irritation in this Parliament but also and especially in the Council. |
Los reportajes del periodista Tayseer Alouni sobre los daños infligidos a las poblaciones civiles en Afganistán, luego en Irak, le han atraído las iras del Pentágono. | The reports by Tayseer Aluni on the losses and damages suffered by the civil population in Afghanistan, then in Iraq, brought the wrath of the Pentagon on hi head. |
Resulta irónico que Calderón haya despertado las iras de los sindicatos que representan a los trabajadores públicos — teniendo en cuenta las concesiones que se dieron a los empleados del gobierno en su presupuesto a principios de este mes. | It's ironic that Calderón has raised the ire of unions representing public workers—considering the give-aways to government employees in her budget earlier this month. |
Por mucho que le disgustase a Higatsuku ver a uno de los aliados de su clan como el blanco de las iras de otros, se sentía aliviado de que la atención de estos no siguiera sobre él. | As much as Higatsuku disliked seeing one of his clan's allies the target of their anger, he was relieved that their attention was no longer on him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.