las inmigrantes
-the immigrants
See the entry for inmigrante.

inmigrante

¿Qué postura tomamos ante las inmigrantes que llegan?
What position do we take before immigrants who arrive?
El cuidado de las inmigrantes religiosas es más complejo y merece una mayor atención.
The care of Female Religious immigrants is more complex, and deserves greater care.
En particular, las políticas con respecto a las inmigrantes deben ser más proactivas. La Sra.
Policies regarding immigrant women, in particular, must become more proactive.
En este país, el valor de las inmigrantes a menudo ha sido equiparado con salarios bajos, su humanidad ignorada y desestimada.
In this country, the value of immigrants has more often than not been equated with cheap labor, their humanity frequently overlooked and undervalued.
Los participantes subrayaron la situación especial de las inmigrantes y la necesidad de una respuesta del sistema de salud pública que tuviera en cuenta el género.
Participants highlighted the particular situation of migrant women and the need for a gender-specific response by the public health system.
Sin embargo, las inmigrantes oficialmente autorizadas como trabajadoras son especialmente vulnerables, puesto que generalmente se las emplea en trabajos mal pagados y no especializados, con escasa o nula protección legal.
However, officially authorised female migrant workers are particularly vulnerable, as they are usually employed in underpaid and non-specialised jobs without, or with poor, legal protection.
La situación se complica para las inmigrantes y solicitantes de asilo, para las cuales es difícil o imposible viajar, y para aquellas mujeres que no pueden permitirse los gastos de un viaje al extranjero.
The situation is even more complicated for immigrants and asylum seekers, for whom it is extremely difficult, if not impossible, to travel.
La legislación debe prescribir un centro de crisis por cada 50.000 habitantes, dotado de personal capacitado para proporcionar apoyo, asesoramiento jurídico y asesoramiento sobre intervención en situaciones de crisis a todas las denunciantes/supervivientes, incluidos servicios especializados para determinados grupos, como las inmigrantes.
Legislation should mandate a crisis centre for every 50,000 population, with trained staff to provide support, legal advice, and crisis intervention counseling for all complainants/survivors, including specialized services for particular groups such as immigrants.
El resultado de la realización del proyecto será la creación de un grupo de inmigrantes formadas y activas, que tendrán conocimiento y calificaciones para poder continuar en el futuro con las actividades a beneficio del grupo mencionado de las inmigrantes excluidas.
The result of the project will be creation of a group of trained and active immigrants, who will have sufficient knowledge and qualifications to continue the movement for the excluded immigrants in future.
Solo mediante el cumplimiento de este derecho humano se puede mejorar las perspectivas de vida de los y las inmigrantes en Alemania, y a la vez hacer aprovechables sus potencialidades para sus países de origen, por ejemplo a través de transferencias financieras y de conocimientos.
This human right has to be implemented in practice if migrants' prospects of life in Germany are to be improved, and if their countries of origin are to benefit from their potential, through the transfer of funds and knowledge.
Las inmigrantes indocumentadas son objeto de una amenaza más aterradora: la deportación.
The most terrifying threat undocumented immigrants are subject to, however, is deportation.
Gaspard pide más información sobre la situación jurídica de las inmigrantes.
Ms. Gaspard requested further information on the legal status of immigrant women.
¿Hay algún perjuicio específico en contra de las inmigrantes que trabajan como prostitutas?
Is there a specific prejudice against immigrants working as prostitutes?
Una línea telefónica nacional de urgencia también ofrece servicios a las inmigrantes en distintos idiomas.
A national helpline for women offers services for immigrant women in different languages.
Sin embargo, las inmigrantes de Europa del Este aparecen como especialmente expuestas por más de una razón.
Nevertheless, the immigrants from Eastern Europe appear as specially exposed for more than one reason.
Sírvase describir las medidas adoptadas por el Estado parte para combatir esta discriminación de las inmigrantes.
Please describe any steps taken by the State party to combat that discrimination against migrant women.
Solidaridad con los y las inmigrantes.
Solidarity with immigrants.
En este contexto, yo quiero señalar que las inmigrantes son particularmente dignas de admiración.
In this context I have to point out that female migrants are a particularly vulnerable group.
Asimismo, la vacunación obligatoria de las inmigrantes contra el virus del papiloma humano constituye una práctica discriminatoria.
Mandatory human papillomavirus (HPV) vaccination of immigrant women similarly constitutes a discriminatory practice.
Este fenómeno convierte a las inmigrantes en doblemente vulnerables.
Immigrants are twice as vulnerable.
Word of the Day
to faint