- Examples
Los fuegos artificiales y las hogueras en la playa tampoco faltarán. | Not to mention the fireworks and bonfires on the beach. |
Sonaron campanas y las hogueras iluminaron el cielo. | Bells rang and bonfires lit up the sky. |
Hay 200 años que se conocen como los tiempos de las hogueras. | There's 200 years just known as the burning times. |
Además de las hogueras, durante la noche del 23 de junio hay fuegos artificiales. | Apart from bonfires, during the night of June 23 there are fireworks. |
La historia del café de olla cuenta que nació en las hogueras revolucionarias. | The spiced coffee history tells that it was born in the revolutionary fires. |
Hoy las hogueras humanas están prohibidas. | Today human bonfires are prohibited. |
Para finalizar esta fiesta, las hogueras iluminan la noche acompañadas de música y de baile. | To finalise the end, bonfires light up the night accompanied by music and dancing. |
Gratis ¡Salva libros de las hogueras! | Free Save books from flames! |
Se seleccionaban mujeres para sacerdotisas debido a que ellas eran los custodios de las hogueras domésticas. | Women were selected as priests because they were custodians of the home fires. |
El cortejo, las hogueras y, por supuesto, los cánticos tradicionales le harán olvidarse del frío. | Processions, bonfires and, of course, traditional songs will make you forget the cold! |
Puedes crear una amplia gama de suministros en las hogueras con los ingredientes que encuentres o compres durante tus viajes. | You can craft a wide array of supplies at campfires using ingredients you find or purchase during your travels. |
A partir de las 8:00 de la tarde se van encendiendo las hogueras gigantes, cada una con una forma distintiva. | Starting at 8 PM, the giant bonfires are lit, each with a distinctive shape. |
Finalmente vinieron las hogueras públicas de libros y discos, bendecidas por la retórica teológica del Santo Fiscal General Mr. | Finally came the public burnings of books and audio-CDs sanctioned by the theological rhetoric of our Holy Attorney General. |
Al caer la noche es hora de saltar por encima de las hogueras, ahuyentar a los espíritus malignos y ¡dar la bienvenida al verano! | By nightfall it's time to jump over bonfires, chase away evil spirits and welcome summer! |
Sin duda, algo de la antigua mitología comenzó como historias verdaderas, contadas innumerables veces alrededor de las hogueras nocturnas de los pueblos dispersos. | Some ancient mythology no doubt began astrue stories,told innumerable times around the evening fires of scattered peoples. |
Con este trasfondo, ¿cómo explicar las reacciones -aparentemente indolentes- de la sociedad hondureña ante las hogueras en los penales? | How can the seemingly indifferent reactions of Honduran society to the prison fires be explained using this backdrop? |
En esa fecha los socorristas piden evitar el uso de la gasolina para prender las hogueras e impedir así accidentes por quemaduras. | On this date the emergency services ask for the avoidance of gasoline for starting bonfires and so prevent accidents from burns. |
Cada año, la noche del 23 de junio, las hogueras y los fuegos artificiales anuncian la llegada del verano y le dan la bienvenida. | Every year, on the 23rd of July, bonfires and fireworks welcome in the beginning of summer. |
Las parcelas están resguardadas y cuentan con suficiente espacio para barbacoas/parrillas. Además, se permiten las hogueras en uno de los terrenos de acampada. | Pitches are sheltered, with loads of room for barbecues, and campfires are allowed in one of the camping fields. |
Así que si quieres ver las hogueras más famosas y desenfrenadas del país, no dudes en dirigirte a la costa mediterránea de Alicante. | So, for the maddest and most famous bonfires in the country, be sure to head to the Mediterranean shoreline of Alicante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
