las hadas
-the fairies
See the entry for hada.

hada

Magia entre el mundo real y el de las hadas.
Magic between the real world and the faeries one.
No, en los hospitales no saben qué hacer con las hadas.
No, hospitals don't know what to do with faeries.
El rey de todas las hadas tampoco lo atrapó.
The king of all faeries did not get him either.
Pero ustedes las hadas, no hacen que la gente sueñe así.
But you faeries, you don't make people dream like that.
País de las hadas, el juego libre Rompecabezas juegos en línea.
Fairyland, play free Jigsaw games online.
Arte espiritual no es sobre la tierra de las hadas.
Spiritual art is not about fairyland.
El Cruzado también puede obtener bonificaciones de las hadas.
The Crusader also gains improved bonuses from faeries.
Sookie, las hadas podemos hacer cosas que ni siquiera has comenzado a explorar.
Sookie, we fae are capable of things you haven't even begun to explore.
El cazador está después de usted y de país de las hadas en peligro.
The Huntsman is after you and Fairyland's in danger.
Lo que te convierte a ti en una princesa de las hadas.
That makes you a faerie princess.
A la mañana siguiente ve la ciudad como un país de las hadas excepcional de la belleza blanca.
The following morning sees the town as a fantastic fairyland of white beauty.
Cuando se trata de materiales y de actuación se lo dejamos a las hadas del escenario.
When it comes to materials and performing, we'll leave that to your stage mothers.
Ya no creo en las hadas. Te equivocas.
I don't believe in them.
A esta tierra sin tiempo para la magia, sin tiempo para las hadas y gente semejante.
Into this land with no time for magic, no place for faeries and such folk.
Omisión del bosque de bambú Las guías de viaje 'lo convierte en un país de las hadas, ideal para escapar.
The travel guides' omission of the bamboo forest makes it an ideal fairyland to escape to.
Ella quería inventar historias sobre el mundo de las hadas, entretener a sus sobrinas tocando el piano.
She would make up stories about fairyland and play the piano to entertain her little nieces while she fixed breakfast.
Y una vez que cae la nieve, el esquí de fondo es excelente, como atravesar un país de las hadas en invierno.
Once the snow falls, the cross-country skiing is excellent, like cruising along through a wintry fairyland.
En este extraordinario relato de magia, intriga y romance, todo lo que creías saber acerca de las hadas cambiará para siempre.
In this extraordinary tale of magic and intrigue, romance and danger, everything you thought you knew about faeries will be changed forever.
Juego de objetos escondidos según el título Enchantia: La Ira de la Reina Fénix Edición Coleccionista promete a jugadores la aventura emocionante en el país de las hadas hermoso.
Hidden Object game under the title Enchantia: Wrath of the Phoenix Queen promises players the exciting adventure in the beautiful fairyland.
Nadar en el río está cerca, y este año estamos abriendo el JARDÍN de las hadas, con su estanque piscina natural y Zome para el tratamiento de Reiki.
Swimming in the river is nearby, and this year we are opening the GARDEN OF FAERIE, with its natural swimming pond and zome for Reiki treatment.
Word of the Day
bat