las galeras
-the galleys
See the entry for galera.

galera

Popularity
500+ learners.
Creo que estamos listos para ir a las galeras.
I think we're ready to go to galleys.
Su padre, José, Caballero de Porta Nuova, era capitán de las galeras reales.
His father, Joseph, a Knight of Porta Nuova, was a captain of the royal galleys.
Los autores podrán revisar las galeras.
The authors will read proofs.
Las características propias de las galeras van seguidas de un extracto de reglamentos y ordenanzas.
The information on galleys is followed by a reminder of regulations and ordnances.
Las influencias de las galeras más finas a través de los mares han producido la onda más última adentro diseño del cooktop.
Influences of the finest galleys across the seas have produced the latest wave in cooktop design.
Afortunadamente, las galeras (el cocinar, cabeza y los cuartos el dormir) califican en la mayoría de los estados para un escribir apagado como segundo hogar.
Fortunately, Galleys (cooking, head and sleeping quarters) do qualify in most states for a write off as a second home.
Continúa con las galeras romanas y los galeones del siglo XVII, o con temas como la emigración de Génova a los Estados Unidos.
Get to grips with Roman galleys and 17th century galleons, as well as the wave of emigration to the United States.
La flota otomana, bajo el mando del gran almirante Piali Pachá, debía unirse a las galeras francesas para tomar la ciudad de Bastia, en Córcega.
The Ottoman fleet, commanded by the great admiral Piali Pasha, was to join the French galleys to take the town of Bastia, in Corsica.
Allí se elevaban los extensos talleres de las galeras y los hangares modestos de los buques comerciales, que bajo los auspicios de la religión se suministraban a un comercio muy ancho.
There stood the large galleys workshops and sheds small merchant ships, which under the aegis of religion engaged in extensive trade.
Aquí en 1448 vino también el Henrio Beaufort, obispo de Winchester, en su viaje casero de un peregrinaje al Sepulchre santo en una de las galeras de Andriote de Zeno.
Here too in 1448 came Henry Beaufort, Bishop of Winchester, on his voyage home from a pilgrimage to the Holy Sepulchre in one of Zeno's Andriote galleys.
Trata de la terminología propia de las galeras, y luego describe la construcción de una de ellas y de una lancha., antes de señalar lo que es necesario para el armamento y el avituallamiento de las primeras.
He discusses terms that properly refer to galleys; then he describes the construction of a galley and a longboat before listing the arms and supplies that were necessary on a galley ship.
En cuanto a los impresores y distribuidores, en el propio mes de septiembre los Órganos de Seguridad del Estado ocuparon las galeras de linotipo y las pruebas de galera de la falsa ley, en la imprenta de Rosa Enríquez No. 563.
As for the printers and distributors of the fake law, in the month of September, State Security agents seized the linotype galleys and proofs at a print shop located at 563 Rosa Enríquez Street.
Hoy en día, una persona que visite Agra podrá descubrir un sinfín de contrastes al observar los edificios de piedra roja y mármol blanco, las galeras estrechas, los curiosos coches y ese irresistible encanto que aún conserva la que fuera la ciudad favorita de los mogoles.
Today a visitor to Agra is caught up in a world of contrasting edifices, of red sandstone and white marble, narrow galleys and quaint buggies, and that irresistible charm that this favorite city of the Mughals still retains.
Las Galeras Santiago Completo para estas fechas.
Las Galeras Santiago Sold out for your dates.
¿Quién vive más de un año en las galeras?
Who lives more than one year in the galleys?
El puerto está cerrado, la carne se pudre en las galeras.
The port is closed, meat is rotting on the galleys.
Solo que esta vez no te mandarán a las galeras.
Only this time you won't be sent to the galleys.
Las mujeres son azotadas, los hombres van a las galeras.
The women get whipped, the men go to the galleys.
Brevet, ¿conoce a este hombre de las galeras?
Well, Brevet, do you know this man from the galleys?
Este hombre podría pasar el resto de su vida en las galeras.
This man may spend the rest of his life in the galleys.
Word of the Day
downpour