las fogatas
-the bonfires
See the entry for fogata.

fogata

Popularity
4,000+ learners.
Prepare, encienda, mantenga y extinga las fogatas de manera segura.
Prepare, build, maintain and extinguish campfires safely.
Él encendía, rodeado de críos, las fogatas de San Juan.
It was he who lit, surrounded by children, the Midsummer bonfires.
Afuera, las fogatas iluminan el patio todo el año.
Outside, firepits illuminate a year-round patio.
El 23 de junio es la noche de las fogatas de verano y otras festividades.
June 23 is the night of the Midsummer Bonfires and other festivities.
Los adultos, en vez de los niños, son quienes deben iniciar las fogatas.
Adults, not kids, should start campfires.
Su luz es más pequeña que la de las fogatas así que deben estar muy lejos.
The stars give a much smaller light than campfires so they must be very far away.
Hace mucho tiempo el Pensador observó lo venenosos que podían ser tanto el humo de los hornos como el de las fogatas.
The Thinker long ago observed how poisonous the smoke from furnaces and bonfires could be.
Le gustan las fogatas en la playa, las micheladas, tocar el ukulele y caminar sin rumbo por ciudades que no conoce.
He enjoys bonfires at the beach at night, micheladas, playing the ukulele and walking aimlessly in strange cities.
Para los más aventureros, las instalaciones del camping incluyen cuartos de baño con duchas calientes, un restaurante y las áreas para las fogatas.
For the more adventurous, the campground facilities include bathrooms with hot showers, a restaurant and areas for campfires.
Aquí y allá brotaban las fogatas y el crujir de su luz projectaba sombras extrañas en las rocas y árboles cercanos.
Here and there campfires popped and crackled as their light projected strange shadows on nearby rocks and trees.
Algunas unidades y elementos también tienen animaciones de estar de pie que constantemente están activas; los murciélagos mueven sus alas y las fogatas parpadean.
Some units and items also have standing animations that a constantly active; bats flap their wings and campfires flicker.
Cuando la mayoría de la gente oye la palabra del malvavisco, que piensan de la blanca y esponjosa golosina, comúnmente asado en las fogatas.
When most people hear marshmallow, they think of the white fluffy food treat commonly roasted at campfires.
Ha afectado tanto que, para el día de hoy, ella dijo que ella ni siquiera puede soportar el olor de las fogatas.
It has affected her so much that, to this day, she stated that she cannot even stand the smell of campfires.
Y en Suecia, los incendios han estado tan fuera de control que el gobierno prohibió temporalmente el fuego provocado por el hombre, incluso las fogatas pequeñas.
And in Sweden, fires have been so out of control that the government temporarily banned man-made fires, even small campfires.
Las familias extendidas de dos tribus estaban de visita, y las fogatas daban luz mientras los adultos preparaban comida para la ceremonia.
Extended families from two tribes were visiting the village, and there were lights of fires as the adults cooked food for the ceremony.
Sin embargo, con las cálidas temperaturas, con los días para nadar en la playa, las fogatas, las caminatas y las parrilladas vienen un montón de peligros.
But with the warmer temperatures, days swimming at the beach, campfires, hikes, and barbecue grills come plenty of summer hazards.
Las fogatas pueden causar impactos permanentes en la naturaleza.
Campfires can cause lasting impacts to the backcountry.
Las fogatas pueden causar un impacto muy duradero al entorno.
Campfires can cause lasting impacts to the backcountry.
Las fogatas y parrillas están prohibidas.
Ground fires and grills are prohibited.
Las fogatas, chimeneas y vuelta mantas sobre la marca porche envolvente los meses más fríos.
Campfires, fireplaces, and lap blankets on the wraparound porch mark the colder months.
Word of the Day
pond