- Examples
Entre las faenas obligatorias tenemos la preparación del terreno antes de sembrar las semillas. | Among the compulsory tasks we include soil preparation before planting seeds. |
Este doble sistema obliga a utilizar terrenos profundos y a ser muy prudente en las faenas de limpieza. | This dual system forces to use deep soil and to be very cautious in cleaning chores. |
A partir de 1882 mineros venidos de América y Europa invaden la Sierra Boquerón con las faenas auríferas. | Since 1882, miners from America and Europe invaded Sierra Boquerón with the gold work. |
Este informe se ocupa de la seguridad en las faenas de carga y descarga de graneleros. | In this report, we are dealing with safety in connection with the loading and unloading of bulk carriers. |
Los paisanos anotados para las distintas pruebas muestran su conocimiento de las faenas diarias del campo, bravas, pesadas. | The paisanos enroll for the various tests show off their knowledge of rough and heavy daily rural tasks. |
Con la misma camaradería se prestaban sus hombres para ayudar en las faenas de carga cuando ello era necesario. | With the same feeling of fellowship, when necessary they sent their men to help with other cargo operations. |
El traje corto es el traje campero tradicional español que usaban los hombres antiguamente en las faenas de diario. | Short costume is the typical spanish campero costume that men used in the past to work the land. |
El asesoramiento científico señala que capturas sustanciales en exceso de los TAC acordados redundan en perjuicio de la sostenibilidad de las faenas pesqueras. | Scientific advice indicates that substantial catches in excess of agreed TACs result in prejudice to the sustainability of fishing operations. |
Si se liberara de algunas de las faenas domésticas, participaría más plenamente en la vida de su comunidad. | Relieving women of some of the burdens of domestic work would allow them to engage more fully in the life of their communities. |
Comunitarias (CRMS, por sus siglas en inglés), que establece un enfoque sistemático y disciplinado en todas las faenas. | Relations Policy and a Community Relations Management System (CRMS), which sets out a systematic and disciplined approach across all sites. |
Caminamos unos veinte minutos bajo la lluvia, al encuentro de la cultura y de las faenas diarias de la gente que vive en Kompong Cham. | We walked about 20 minutes in the rain, encountering the culture and the day-to-day activities of the people living in Kompong Cham. |
En el marco del proyecto, Yanacocha construirá cuatro reservorios antes de comenzar las faenas en Minas Conga y, de ellos, tres se utilizarán exclusivamente para suministrar agua a la población local. | As part of the project, Yanacocha will build four reservoirs before operations at Minas Conga begin. |
Las obras contratadas y las faenas asociadas a éstas incluyen el reemplazo del Economizador 2 existente en la Caldera Recuperadora 2 por otro de características similares. | The contracted works and associated tasks include the replacement of the Economizer 2 in the Recovery Boiler N° 2 by a similar one. |
En la del desembarco propiamente tal veníamos los ocho combatientes que debíamos infiltrarnos y cuatro tripulantes a cargo de la misión, especializados en las faenas de desembarco. | We were eight combatants on the actual landing boat, supposed to get infiltrated and four crew members in charge of the mission, specialized in landing tasks. |
Irma Vera Peña era una muchacha campesina de apenas 17 años que se dedicaba a las faenas hogareñas en la humilde cabaña que compartía con su esposo Delfín Torres. | Irma Vera Peña was a young farm girl barely 17 years old, who engaged in the simple household chores in the humble cottage that she shared with her husband Delfín Torres. |
Garantizar que durante las faenas de pesca, se impida la captura incidental de especies particularmente vulnerables, amenazadas, o de prohibida captura, tales como tiburones, rayas, tortugas y aves marinas. | To ensure the prevention of incidental catches of species that are particularly vulnerable, threatened, or prohibited, such as sharks, rays, turtles and seabirds during fishing operations. |
La Ley 18.042 de 1981 que quitó a las Empresas Portuarias del Estado el monopolio de todas las faenas desde el costado de la nave hasta los almacenes y viceversa. | Law 18,042 of 1981 which removed the Port Companies of the State monopoly of all tasks from the side of the ship to stores and vice versa. |
La mercantil A solicitó indemnización de daños y perjuicios, comprendiendo la pérdida de ganancia por paralización del buque que no pudo realizar durante esos tres meses las faenas de pesca. | The merchant A requested damages, comprising the loss of gain through the stoppage of the vessel that it could not carry out the fishing chores during these three months. |
Se cortarán las ramas secundarias dejándolas solamente a unos 5 cm de manera que la planta, especialmente el centro de ellas, se mantenga despejada, lo que facilita la aireación y las faenas de mantenimiento. | Secondary branches are cut leaving only about 5 cm so that the plant, especially the center of them, remain clear, which facilitates aeration and maintenance chores. |
En conclusión, la evolución de los mercados, los servicios contratados en las faenas M-P, y las tecnologías introducidas al mundo M-P estos últimos 15 años, han transformado radicalmente la industria M-P. | In conclusion, the development of markets for services contracted in the MP tasks, and technologies introduced to the world MP past 15 years have radically transformed the MP industry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
