las expectativas
-the expectations
See the entry for expectativa.

expectativa

Por esta razón, es importante que las expectativas sean realistas.
For this reason, it is important that expectations are realistic.
Tom Sawyer tiene mucho que ver con las expectativas sociales.
Tom Sawyer has a lot to do with social expectations.
La información debe enfatizar las expectativas positivas de recuperación natural.
The information should emphasize positive expectations of natural recovery.
La Comisión debe respetar las expectativas legítimas de los beneficiarios.
The Commission must respect the legitimate expectations of the beneficiaries.
Este es el corazón de la lógica de las expectativas.
This is the heart of the logic of expectations.
Esta tarjeta es acerca de las expectativas, motivaciones y emociones.
This card is about expectations, motives and emotions.
Así que cumplimos con las expectativas individuales de cada cliente.
So we are fulfilling the individual expectations of each client.
Muchas de las ideas no parecen alinearse con las expectativas.
Many of the insights do not seem to align with expectations.
Pues miramos al futuro, las expectativas económicas son pesimistas.
As we look to the future, economic expectations are pessimistic.
Contra todas las expectativas, los anuncios fueron un éxito.
Against all expectations, the ads were a success.
Hay una gran anticipación y no podemos decepcionar las expectativas.
There is great anticipation and we cannot disappoint expectations.
El sabor de esta sopa supera todas las expectativas.
The taste of this soup exceeds all expectations.
Este kit superó todas las expectativas y fue excelente.
This kit exceeded all expectations and was excellent.
Otros estados deben desafiar la intolerancia atenuada de las expectativas bajas.
Other states must challenge the soft bigotry of low expectations.
Es coherente con el comportamiento pasado o las expectativas de la audiencia.
Is consistent with past behavior or expectations of the audience.
El Congreso del Partido es esperado y las expectativas son altas.
The Party Congress is eagerly awaited and expectations are high.
Necesitamos reconsiderar las expectativas sobre la justicia en los conflictos.
We need to re-think expectations about justice in conflicts.
El Kremlin habló sobre las expectativas del nuevo presidente de Ucrania.
The Kremlin talked about expectations from the new president of Ukraine.
Los objetivos y las expectativas de iniciativas de comunidad varían.
The goals and expectations of community initiatives vary.
Se podía ver el cambio en las expectativas y las actitudes.
You could just see the changes in expectations and attitudes.
Word of the Day
to faint