las evoluciones
-the evolutions
See the entry for evolución.

evolución

El primer reto consiste en adaptarse a las evoluciones del mercado.
The first challenge consists of adapting to changes in the market.
También las evoluciones positivas pueden tener a veces un regusto amargo.
Yet positive developments can sometimes leave a stale after-taste.
El equipo de IAAPA en Bruselas mantendrá a los miembros informados de las evoluciones.
The IAAPA team in Brussels will keep members informed of developments.
La transgresión si tiene sentido, prepara las evoluciones indispensables.
Transgression, if carefully chosen, prepares the indispensable evolutions.
La unión entre el Maestro y el discípulo afirma la esencia de todas las evoluciones.
The union between Teacher and disciple affirms the essence of all evolutions.
Adaptar las propuestas de aprendizaje a las evoluciones culturales más significativas.
Adapting to new and significant learning proposals and cultural changes.
Las formaciones continuas, las evoluciones y las disoluciones ocurren en el trasfondo de la Existencia.
The continuous formations, evolutions and dissolutions happen on the background of existence.
Por lo tanto concierne a alguna de las evoluciones básicas de cada esquema planetario.
They therefore concern one or other of the basic evolutions of each planetary scheme.
La serie de las evoluciones económicas de la razón eterna comienza con la división del trabajo.
The series of eternal reason's economic evolutions begins with the division of labour.
Ahora tenemos que ver que las evoluciones del mercado no sobrepasen las del ámbito político.
We now have to see that market developments do not overtake political developments.
Las innovaciones tecnológicas y las evoluciones del mercado de trabajo han modificado profundamente la profesión de los talentos creativos.
Technological innovations and labor market evolutions have profoundly modified the creative profession.
Las excepciones a este proceso habitual son las evoluciones a largo plazo y las rápidas.
Exceptions to this typical course are Long term progressors and Rapid progressors.
Puedo decirlo muy abiertamente, por el contrate que supone con todas las evoluciones positivas.
I can say that quite openly, because it is such a contrast with all the positive developments.
El proyecto de este horno, de tipo tradicional, aplica las evoluciones técnicas más recientes.
The kiln, of traditional type, has been realized by applying the most innovative technical developments.
Puesto que la actualización es diaria y automática, se visualizan incluso las evoluciones a la baja!
Since updates are made daily and automatically, even downward trends are displayed!
Como en todas las evoluciones de tecnología, mejoras se pueden llevar a cabo para hacer nueva arquitectura más rentable y eficiente.
As in all technology evolutions, improvements can be made to make new architecture more cost-effective and efficient.
Ésta es una de las evoluciones más importantes en cuanto al compromiso del gobierno con el sector de inversión.
This is one of the most important developments in terms of government commitment to the investment sector.
Así, se puede observar con qué sabiduría se ha señalado una de las evoluciones más tempranas del ser humano.
Thus, it can be observed with what wisdom one of the earliest evolutions of man was indicated.
Pero debemos, sin duda, ir más lejos y definir un nuevo marco de concertación sobre las evoluciones del cambio.
But we must also go further, and define a new framework for consulting on foreign exchange developments.
Como en todas las evoluciones de tecnología, mejoras se pueden llevar a cabo para hacer esta nueva arquitectura más rentable y eficiente.
As in all technology evolutions, improvements can be made to make this new architecture more cost-effective and efficient.
Word of the Day
to rake