las estructuras
-the structures
See the entry for estructura.

estructura

Popularity
2,000+ learners.
Él también ayudó a determinar las estructuras químicas de varias vitaminas.
He also helped determine the chemical structures of several vitamins.
Participación en proyectos colectivos de modernización de las estructuras empresariales.
Participation in collective projects of modernization of the business structures.
En las estructuras macrofísicas impiden cualquier grado de libertad.
In the macrophysical structures they prevent any degree of freedom.
En otras palabras, las estructuras y enumeraciones no soportan herencia.
In other words, structures and enumerations don't support inheritance.
Ellos representan las estructuras religiosas más conservadas de la ciudad.
They represent the most conserved religious structures of the city.
Con Wakanda, incluso las estructuras de datos más complejas son manejables.
With Wakanda, even the most complex data structures are manageable.
Promovemos las estructuras democráticas (interna y externamente) para maximizar la autodeterminación.
We promote democratic structures (internal and external) to maximize self-determination.
Retirada o suspensión de la acreditación de las estructuras operativas
Withdrawal or suspension of the accreditation of the operating structures
Este proceso implica un desafío para las estructuras de poder prevalecientes.
This process implies a challenge to the prevailing power structures.
Desafió a las estructuras religiosas y sociales de su tiempo.
He challenged the social and religious structures of his time.
Todas las estructuras horizontales y revestimientos fueron construidos con coníferos.
All horizontal structures and cladding were built with conifer.
Implica una revolución en las estructuras de financiación, personal y comunicación.
It implies a revolution in funding structures, staffing and communication.
La segunda sección del día se concentró en las estructuras.
The second section of the day focused on structures.
El feudalismo llega a su fin, las estructuras sociales se reordenan.
The feudalism reaches to its end; social structures are reordered.
Y se puede confiar en las estructuras existentes a cualquier escala.
And you can rely on the existing structures of any scale.
Contribuye hacia la emancipación de las mujeres de las estructuras patriarcales.
It contributes to the emancipation of women from patriarchal structures.
Estudio de las estructuras y mecanismos fisiológicos del cuerpo humano.
Study of the physiological structures and mechanisms of the human body.
Debemos reformar las instituciones existentes y las estructuras de gobernanza.
We need to reform the existing institutions and governance structures.
Prometimos que las estructuras corruptas se desmoronarán y caerán.
We promised that the corrupt structures would crumble and fall.
Cada una de las estructuras musicales que existen en el flamenco.
Each of the musical structures that exist in flamenco.
Word of the Day
sensitive to the cold