las esperanzas
-the hopes
See the entry for esperanza.

esperanza

¿Cuáles son los temores y las esperanzas para su país?
What are the fears and hopes for your country?
En general, la llegada de las esperanzas no ha justificado.
In general, arrival of hopes has not justified.
Todas las esperanzas de los Iomluath están puestas en ella.
All hopes of the Iomluath are pinned onto her.
Nigeria es un gran país donde las esperanzas se encienden a diario.
Nigeria is a great country where hopes are lit daily.
¿Cuántas veces en nuestra vida las esperanzas se desvanecen?
How many times in our lives do hopes fade?
Sin embargo, estas son todas las esperanzas de los apologistas de blockchain.
However, these are all hopes of the blockchain apologists.
Sin embargo, no todas las esperanzas en la Palabra son las mismas.
However not all hopes in the Word are the same.
III, que describen las esperanzas nacionales de los judíos.
III, describing the national hopes of the Jews.
Los deseos, las esperanzas y las expectativas son el origen del pesar.
Desires, hopes and expectations are the source of grief.
Estas situaciones hacen sentir deprimido y pierde todas las esperanzas en él.
Such situations make you feel depressed and lose all hopes on it.
Todas las esperanzas de Irán de avanzar hacia la moderación se han evaporado.
All hopes of Iran moving towards moderation have now evaporated.
A pesar de las esperanzas iniciales, la Némesis se quedó inmóvil.
Yet despite their early hopes, the Némésis stayed put.
Tristemente las esperanzas luminosas se han oscurecido o han desaparecido en total.
Sadly the bright hopes have dimmed or vanished altogether.
Los socialistas revolucionarios eran el partido de las esperanzas populares confusas.
The Social Revolutionaries were a party of hazy popular hopes.
Pero cuando Daigotsu volvió de su tumba, se destrozaron las esperanzas de Katsu.
But when Daigotsu returned from his grave, Katsu's hopes were crushed.
No debemos permitir que otra vez se desvanezcan las esperanzas.
We should not permit hopes to fade again.
Los logros alcanzados hasta la fecha han superado las esperanzas.
Achievements to date have exceeded expectations.
Esta buena ley está elevando las normas y las esperanzas de todos nuestros niños.
This good law is raising standards and hopes for all our children.
Pero, desafortunadamente, las esperanzas no siempre se cumplen.
But, unfortunately, hopes are not always fulfilled.
Un balance de las esperanzas para el 2004.
A balance of hopes for 2004.
Word of the Day
marzipan