las espaldas
-the backs
See the entry for espalda.

espalda

No puedo ir a Nueva York a las espaldas de mis padres.
I can't go into New York behind my parents' backs.
Acojo con satisfacción esta responsabilidad y tengo las espaldas anchas.
I welcome that responsibility and have broad shoulders.
Dile a tu esposa que se cuide las espaldas.
You tell your wife to watch her back.
Asegure que las espaldas estén planas y las cabezas en posición neutral.
Ensure backs are flat and heads are in a neutral position.
Quieren derrocar a las espaldas última camisa de personas!
They want to overthrow the last shirt backs of people!
¿Están los reguladores genuinamente ansiosos, o solo se cubren las espaldas?
Are the regulators genuinely anxious, or just covering their backs?
Pero puedes confiar en mí, C.K. Te cubro las espaldas.
You can trust me, c.K. I got your back.
Y si nuestros camaradas les vuelven las espaldas la situación cambiará.
And if our comrades turn their backs the situation will change.
Nosotros nos cuidamos las espaldas porque es nuestro trabajo, ¿no?
We watch each others' backs because that's our job, right?
Lo hacen rastrillándolo de las espaldas de su sufrido pueblo.
By raking it off the backs of their suffering people.
Lucas me a guardado las espaldas por mucho tiempo, ¿vale?
Lucas has had my back for a long time, okay?
Saca el paquete de aquí, yo te cubro las espaldas.
Get the package out of here, I got your six.
Las primeras tres semanas, alguien que le cubra las espaldas.
For the first three weeks, someone to watch his back.
No, parece que tenemos una diana en las espaldas.
No, that feels like we got a target on our backs.
Pero hasta entonces, necesito que me cubras las espaldas.
But until then, I need you to have my back.
Ahora, tengo que saber si me cubres las espaldas.
Now, i have to know that you got my back.
Porque hay parásitos, montados sobre las espaldas de los verdaderos trabajadores.
They are parasites on the backs of the true workers.
Stalin llegó al poder sobre las espaldas de esta nueva casta burocrática.
Stalin rose to power on the back of this new bureaucratic caste.
Y para ser claros, no te cubriré las espaldas.
And just to be clear, I don't have your back.
Has enviado a la única persona que me cuida las espaldas.
You sent away the one person that watches my back.
Word of the Day
haunted