escaramuza
- Examples
El arte de las escaramuzas mortÃferas saldrÃa perdiendo. | The art of murderous skirmishes would suffer. |
Sin embargo, las escaramuzas tribales continuaron, permitiendo a los abasÃes de Bagdad conquistar Omán. | However, tribal skirmishes continued, allowing the Abbasids of Baghdad to conquer Oman. |
Ahora, están esperando que las escaramuzas demuestren a todos que el acuerdo ha terminado. | Now, they are waiting for skirmishes to prove to everyone that the agreement is over. |
Ya habÃan comenzado las escaramuzas. | Skirmishes have already begun. |
Es el caso de las escaramuzas entre Don Quijote y Sancho I Rey de León, Afonso IX. | It is the case of skirmishes between Don and Sancho I King of Leon, Afonso IX. |
A medida que los fascistas se iban del parque y marchaban por las calles, las escaramuzas continuaban. | As the fascists left the park and marched down the street, clashes continued. |
Eso, junto con fuertes lluvias, impuso una calma relativa, aunque las escaramuzas esporádicas continuaron durante otra semana. | That, together with heavy rains, brought relative calm, though sporadic fighting continued for another week. |
También él conoció la oposición interna de su partido, las escaramuzas hostiles, la amargura de ciertos abandonos. | He also went through internal opposition within the party, hostile skirmishes, the bitterness of disloyalty. |
Para las escaramuzas más difÃciles, tendrás que averiguar qué objetos te proporcionan más ventajas elementales y defensivas. | For difficult skirmishes, you'll need to work out which items will give you the best elemental and defensive advantages. |
Exactamente, no sabemos lo que tenemos por delante en este conflicto con las escaramuzas, los embargos y las barreras proteccionistas. | Exactly what conflicts, skirmishes, embargoes and protectionist barriers lie ahead in this conflict we do not know. |
No obstante, a pesar de que por el momento se ha reducido la tensión, las escaramuzas a lo largo de la frontera continúan. | However, despite the reduced tension at present, skirmishes along the border continue. |
Estos caminos son demasiado estrechos para enfrentamientos a gran escala, pero serán habituales las escaramuzas por sorpresa entre escuadrones rivales. | These paths are too narrow for large engagements, but skirmishes between surprised opposing squads are pretty common. |
Practican luchas gymnicas, hoplÃticas e hÃpicas, ejercitándose para el pugilato, la carrera, las escaramuzas y las batallas campales. | They practise gymnastic, hoplitic and equine combat, and train for boxing, racing, skirmishes and pitched battles. |
Al mismo tiempo, el centro y la derecha bizantinos tuvieron que participar en las escaramuzas con los normandos frente a ellos. | In the meantime, the Byzantine right and centre had been engaging in skirmishes with the Normans opposite them. |
Se ha producido otro hecho lamentable durante las escaramuzas militares en Kivu septentrional, en el territorio de Rutshuru, a mediados de enero. | Another regrettable event took place during military skirmishes in North Kivu, in the territory of Rutshuru, in mid-January. |
Los elementos liberianos de las Forces Nouvelles han estado implicados en las disensiones sobre la dirección y en las escaramuzas del Movimiento. | The Liberian elements in the Forces Nouvelles have been implicated in the leadership dissensions and skirmishes in the Movement. |
Inútil decir que las sanciones económicas, las escaramuzas y retorciones comerciales entre paÃses y regiones, siempre han existido y no especialmente contra Cuba. | Needless to say that economic sanctions, skirmishes and commercial victimization among countries and regions, have always existed and not against Cuba only. |
Algunos de Mis hijos, debido a lo que les enseñaron o aprendieron de alguna manera en alguna parte, aprendieron a estar preparados para las escaramuzas. | Some of My children, because of what they were taught or picked up somehow somewhere, learned to be ready for skirmishes. |
No son cosas que suceden a menudo; las escaramuzas se producen cuando los hombres de una milicia tratan de entrar en el territorio controlado por la otra. | These things do not happen often; skirmishes break out when men of a militia try to enter the territory controlled by another. |
Incluso en las escaramuzas en la superficie de la vida, a pesar de contar y demarcar, a pesar de sus seres individuales, a pesar de todo, ustedes son Uno. | Even in skirmishes on the surface of life, despite counting and demarcations, despite your individual selves, despite everything, you are One. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
