las entrañas
-the hearts
See the entry for entraña.

entraña

Te miro a los ojos y me duelen las entrañas.
Maria, I look in your eyes and it hurts my insides.
Él cree que come el corazón, el hígado y las entrañas de un niño.
He thinks he ate the heart, liver and entrails of a child.
Lo creyeron vivir en las entrañas humanas.
He was believed to live on human entrails.
Con un rápido giro, las entrañas del Heraldo se derramaron sobre la tierra.
With a quick twist, the herald's entrails spilled out upon the earth.
Es lo que me dicen las entrañas.
It's what me gut says.
Conoces las entrañas de esta ciudad mejor que nadie.
You know the underbelly of this city better than anyone.
Y para más naturaleza, la que se esconde en las entrañas.
And for more nature, that which hides in the depths.
La fuerza en las entrañas de esta historia es la gravedad.
The force at the heart of this story is gravity.
Conozco las entrañas de esta cosa mejor que nadie.
I know the guts of this thing better than anyone.
Claro, las entrañas de este juego para llegar a conocerlos mejor.
Sure, the innards of this game getting to know better.
¿No controlas las entrañas de tu propia sociedad industrial moderna?
You don't control the gut of your own modern industrial society?
Cerciórese de que el pescado esté limpio de todas las entrañas.
Make sure the fish is clean of all entrails.
Estos están en el estómago y los intestinos, en las entrañas.
These are found in the stomach and the intestines, the entrails.
Eddie trató de recordar las entrañas de la Caída Libre.
Eddie tried to remember the insides of Freddy's Free Fall.
Los Gnomos trabajan entre las entrañas de la Gran Cordillera.
The Gnomes work in the entrails of the Great Mountain Range.
Por fin hemos llegado a las entrañas de la bestia.
At long last, we've arrived at the belly of the beast.
Está bien, así que ¿por qué no le sacas las entrañas?
Okay, so why don't you scoop out the insides?
Nos encontramos en las entrañas de un imperio.
We are in the belly of an empire.
Sitio arqueológico exepcional. Penetre en las entrañas de la tierra.
Exceptional archaeological site. Venture into the entrails of the Earth.
No quiero ver las entrañas del sistema de subterráneos.
I don't want to see the innards of the subway system.
Word of the Day
to snap