las diásporas
-the diasporas
See the entry for diáspora.

diáspora

Dar voz a las diásporas malienses en Italia y España.
To give voice to Malian Diasporas in Italy and Spain.
A su vez, las diásporas también pueden fomentar y financiar los conflictos en sus países de origen.
Diasporas may also foment and finance conflicts in their countries of origin.
También podéis publicar la foto de la persona necesaria y comenzar su búsqueda por las diásporas.
Also you can publish a photo of the necessary person and begin his search in diasporas.
Hay una creciente focalización en las diásporas como motores de desarrollo - y no solamente a través de sus remesas.
There is growing focus on diasporas as motors of development–and not only through their remittances.
Las diversas exposiciones y debates dejaron claro que las diásporas pueden contribuir apreciablemente al desarrollo de sus países de origen.
The presentations and discussions made clear that diasporas can contribute significantly to the development of their home countries.
Se reconoció en general que los beneficios de la migración no se limitaban a las contribuciones financieras de las diásporas.
It was widely acknowledged that the benefits of migration were not limited to the financial contributions of diasporas.
Tales políticas les permitirían aprovechar los programas empresariales mediante la microfinanciación y simultáneamente incrementarían la función de las diásporas.
Such policies should enable them to capitalize on entrepreneurship programmes through microfinance and simultaneously to enhance the role of diasporas.
Los avances en las telecomunicaciones y en los viajes aéreos han facilitado la comunicación entre las diásporas y las comunidades de origen.
Advances in telecommunications and airline travel have facilitated communication between colonies and their communities of origin.
Un delegado señaló que ciertos avances, como la integración global y los progresos tecnológicos, han provocado un crecimiento de las diásporas.
A delegate noted that developments such as global integration and technological advances have resulted in the growth of diasporas.
Considera que las diásporas actúan como organismos que se relacionan con un espacio y un tiempo y van mutando progresivamente.
He believes that diasporas act as organisms that are linked in space and time, and which progressively mutate.
Involucrar a las diásporas en programas de mejora de la competitividad y de la productividad podría generar importantes beneficios económicos para la región.
Engaging diasporas in programs to improve competitiveness and productivity could yield significant economic benefits for the region.
La censura local se torna imposible, la información toca a las diásporas, la ciudadanía local se vive bajo la mirada del mundo.
Local censorship becomes impossible, information reaches diasporas, local citizenship is lived out in the eyes of the world.
En un segundo punto, la diplomacia de movilización utiliza los mecanismos de financiación internacional para recaudar fondos, realizar campañas internacionales o captar el interés de las diásporas.
On a second point, mobilising diplomacy uses international financing mechanisms to raise funds, carry out international campaigns and engage diasporas.
Además, se sugiere tomar en cuenta los aportes de una migración laboral ordenada y el papel de las diásporas en desarrollo del país.
Also, it is suggested to consider the contributions of orderly labour migration and the role of Diasporas in the development of the country.
Verá cómo son experimentados en la vida cotidiana de las familias, las comunidades indígenas, las diásporas de migrantes, las organizaciones de base y las ONG.
You will look at how they are experienced in the everyday lives of families, indigenous communities, migrant diasporas, grassroots organisations and NGOs.
En ese sentido, debemos explorar y desarrollar las posibilidades de las diásporas nacionales como motor y activo importante para el desarrollo y los esfuerzos de cooperación.
In that vein, we must explore and develop the potential of national diasporas as engines of and added value for development and cooperation efforts.
Hoy las diásporas uniatas son fuertes (Andreotti alude a Canadá y a la recomendación de Brini en la reunión) pero la mayoría sería ortodoxa para un patriarcado.
Today the Uniat diasporas are strong (Andreotti mentions Canada and Brini's recommendation at the assembly) but the majority would beOrthodox for a patriarchy.
La iniciativa se debatiГi Koloskov comitГ© de la Duma sobre la polГ tica social con el público - los veteranos, los representantes de las diásporas nacionales de empresarios.
The initiative was discussed Koloskov Duma committee on social policy with the public - veterans, representatives of national diasporas entrepreneurs.
Las comunidades anfitrionas y las diásporas deberán descubrir nuevas formas de relacionarse – basadas en la verdadera escucha, la apreciación mutua y la aceptación de sus diferencias.
Host communities and diasporas will have to discover new ways of relating to each other–based on real listening and mutual appreciation.
Esta perspectiva permite definir las formaciones transnacionales como redes, familias, organizaciones que atraviesan fronteras y las diásporas como entidades que son continuamente confrontadas con interferencia en los órdenes culturales.
This perspective allows defining transnational formations such as cross-border networks, families, organizations and diasporas as entities that are continuously confronted with interference of cultural orders.
Word of the Day
chilling