las cuotas
-the fees
See the entry for cuota.

cuota

Para información sobre las cuotas, vea nuestra página sobre Cuotas.
For information about fees, see our page on Fees.
Todas las cuotas están sujetas a cambio sin previo aviso.
All fees are subject to change without notice.
¿Cómo romper las cuotas mensuales pagadas por el prestatario?
How break down the monthly instalments paid by the borrower?
Permítanme comenzar con el reglamento sobre las cuotas lácteas.
Let me start with the regulation on milk quotas.
¿Qué va a suceder con las cuotas en el sector lácteo?
What is going to happen about quotas in the milk sector?
Tal vez sus familias no pueden pagar las cuotas escolares.
Maybe their families can't afford the school fees.
¡Esto tiene la ventaja que las cuotas mensuales son extremadamente bajas!
This has the advantage that the monthly installments are extremely low!
A continuación tendrá que habilitar las cuotas de disco en /etc/rc.conf.
Next you will need to enable disk quotas in /etc/rc.conf.
Esto empezó mucho antes del desmantelamiento de las cuotas.
This started long before the dismantling of quotas.
La Comisión Consultiva expresa su preocupación por el impago de las cuotas.
The Advisory Committee expresses its concern regarding the non-payment of assessments.
Esa cantidad se deducirá de las cuotas para 2009.
This amount will be deducted from 2009 assessments of contributions.
El segundo concierne a la delicada cuestión de las cuotas lecheras.
The second concerns the delicate issue of milk quotas.
Creo que ello también exige recurrir a las cuotas.
I believe that this also requires the use of quotas.
¿Por qué las cuotas de género no funcionan en Brasil?
Why gender quotas don't work in Brazil?
El valor total de todas las cuotas de transacción pagados a los mineros.
The total value of all transaction fees paid to miners.
Aceptar las cuotas de captura es una cara de la moneda.
Accepting catch quotas is one side of the coin.
Espere pagar las cuotas de membresía de $ 35-60 al mes.
Expect to pay membership fees of $35-60 per month.
También evidentemente las cuotas de mercado serán influenciado en modo negativo.
Also the market shares evidently will be influenced in way negative.
El problema de las cuotas pendientes de pago debe resolverse.
The problem of unpaid assessments must be addressed.
Y las cuotas eran solo en SH productos.
And quotas were only in SH products.
Word of the Day
to wrap