las cunetas
-the ditches
See the entry for cuneta.

cuneta

No sé de nadie en las cunetas.
I don't know about anybody in ditches.
Incita a recortar por las cunetas de hierba, pero las piedras están ocultas en casi cada curva.
Grass verges encourage cutting, but stones are hidden in almost every bend.
Obras complementarias de las variantes, en donde se incluían las cunetas y drenajes, barreras de seguridad y señalización.
Additional works for diversions, including ditches and drainage, safety barriers and signposting.
Muchos trabajan en lugares públicos, como calles o mercados improvisados en las cunetas de las carreteras.
Many work in public places such as on streets or in informal roadside market places.
El desbrozo en el fondo de las cunetas y encima de los setos resultará más fácil y cómodo.
Brush cutting in the bottoms of ditches and tops of hedges will be easier and more comfortable.
No se permite el aflujo de aguas del césped y los jardines hacia las calles, los callejones o las cunetas, en ningún momento.
No runoff is permitted from lawns and landscapes into streets, alleys, or gutters at any time.
Craig Breen visitó las cunetas en cinco ocasiones en seis tramos, pero sobrevivió para terminar séptimo después de que Teemu Suninen abandonara con su Fiesta antes de la prueba final tras un impacto en la especial anterior.
Craig Breen visited the scenery a remarkable five times in six stages but survived to finish seventh after Teemu Suninen retired his Fiesta before the final test following an impact in the previous stage.
Al carecer de servicios adecuados, los residentes no tienen otra alternativa que deshacerse de sus residuos lo mejor que pueden - por lo general quemando los artículos inflamables y tirando el resto a los ríos, a las cunetas o las calles.
Lacking proper facilities, residents have no other option but to dispose of their waste as best they can: usually burning flammables and tossing the rest into rivers, ditches or streets.
A fines de 2016 la OIM, a cargo del manejo del campamento, comenzó a desarrollar una zona de extensión para aliviar la congestión y permitir que las familias se alejaran de los albergues ubicados demasiado cerca de las letrinas o de las cunetas de desagüe.
Beginning in late 2016, IOM, as camp manager, began developing an extension area to ease congestion and enable families to move away from shelters that were either close to latrines or teetering near drainage ditches.
¿No tienes que ir por las cunetas?
You don't have to go over the lanes?
Bellingen cruza diversos bosques estrechos, con árboles cerca de las cunetas.
Bellingen threaded through forests on narrow roads, with trees close to the edge.
Registros instalados sobre arcenes, en las cunetas de las calles y zona de aparcamiento.
Record installed on borders, in the golters of streets and parking zones.
En las cunetas, trayendo la cultura del 'Grand Tourism' en vivo a tus pantallas.
At the roadsides, bringing the culture of 'Grand Tourism' alive on your screens.
Se come lo que encuentres en las cunetas.
Lunch on this job is what you can find in the hedge.
Registros instalados sobre arcenes, en las cunetas de las calles y zonas de aparcamiento.
Manhole covers installed on verges, roadside gullies and parking areas.
Por supuesto, no se incluyen los desbroces o la limpieza de las cunetas.
This meetings not include the cleaning of the ditches.
¿Me llamó para las cunetas?
You called me about the gutters?
Grupo 3. Arcenes, zona de las cunetas de las calles y en áreas de aparcamiento.
Group 3. Verges, roadside gullies and parking areas.
Puede cubrir acres de terreno o formar un cordon rosa en las cunetas de las carreteras.
It can cover acres of rangeland or form a pink ribbon along roadsides.
Los troncos apilados en las cunetas de las pistas deben de evitarse a toda costa.
Logs piled high close to the edge of roads must be avoided at all costs.
Word of the Day
chilling