las culatas
-the butts
See the entry for culata.

culata

Popularity
500+ learners.
Compatible solamente con las culatas originales Beretta, no cortadas o alteradas.
It fits only on original Beretta stocks, not cut down or altered.
Concepto de refrigeración de fácil mantenimiento con refrigeración directa y eficiente de los refrigeradores intermedios y posteriores, así como de las culatas.
Low-maintenance cooling concept with dedicated efficient cooling of intercoolers and aftercoolers, as well as valve heads For long service life.
L os alemanes irrumpieron en la barraca, golpeando con las culatas de los fusiles; nos echaban fuera aullando y azuzando los perros.
In the middle of the night the Germans burst into the barrack and, hitting us with rifle butts, yelling, and settings dogs on us, they dragged us along outside.
Las culatas de cilindros individuales son intercambiables para facilitar la remoción y la inspección visual de las piezas internas.
Individual cylinder heads are interchangeable for easy removal and visual inspection of internal parts.
Las culatas con carrillera ajustable eliminan este problema, ya que una vez que la campana del visor está suficientemente separada del cañón, el visor puede ser montado a cualquier altura que escoja* el tirador, asegurando una posición óptima para el máximo confort.
Stocks with adjustable cheek pieces eliminate this problem, because as long as the objective bell is clear of the barrel the scope can be mounted at any height the shooter chooses*, ensuring optimum head position for maximum comfort.
Insertar la herramienta de fijación en ambos lados de las culatas.
Insert locking tool in both sides of cylinder heads.
Dimensiones de las aristas exteriores de las culatas; o
The dimensions of the outside edges of the cylinder heads; or
Dimensiones de las aristas exteriores de las culatas, o
The dimensions of the outside edges of the cylinder heads; or
Compatible con todas las culatas de competición (final de culata recta que mide 13,6cm)
Fits all competition stocks (straight stock ending that measure 13,6cm)
El motor Flathead debe su apodo a la forma plana de las culatas.
The Flathead engine got its nickname from the flat shape of the heads.
Detalles del tren de válvulas y limpieza del exceso de aluminio de las culatas.
Details of the valve train and de-flashing of the heads.
TRU-OIL® es la elección de los profesionales para el acabado de las culatas de las armas.
TRU-OIL® is the professional's choice for gunstock finishing.
Se fabrican al estilo de las culatas de 1940-1947 con puertos de admisión de gran tamaño.
They are manufactured after 1940-1947 heads with big intake ports.
La refrigeración de las culatas reduce la carga térmica de las válvulas.
Cooling of the valve heads reduces the thermal load to which the valves are exposed.
Los cambios reales son más profundos y se pueden encontrar en las culatas esta popular roadster.
The real changes are much deeper and can be found in the cylinder heads of the popular roadster.
Nos patearon y nos golpearon con cables eléctricos, barras de hierro y con las culatas de los fusiles.
They kicked us and beat us with electrical cables, steel bars and the butts of their guns.
Dos cáncamos de levantamiento montados en las culatas de cilindro, pintura amarillo Caterpillar, manuales de piezas y mantenimiento, envoltura contraíble.
Two lifting eyes mounted to cylinder heads, Caterpillar yellow paint, parts books and maintenance manuals, shrink-wrap.
Los agentes lo habrían golpeado con las culatas de sus armas en repetidas ocasiones y lo habrían pateado en el suelo.
The agents reportedly beat him repeatedly with the butts of their weapons and kicked him when he was on the ground.
Es innegable que los cilindros, las culatas y los pistones de la Vespa juegan un papel importantísimo en el proceso de preparación de nuestra amada scooter.
Vespa cylinders, cylinder heads and pistons undeniably play a vital role in the process of tuning our beloved scooter.
Después del desmantelamiento, las piezas desmontadas se clasifican y los cañones, las culatas y los revestimientos de las culatas se embalan.
After the dismantling, the dismantled parts are sorted and the barrels, the breeches and breech casings are put in cases.
Word of the Day
enough