las cosas se torcieron

Popularity
500+ learners.
Desde aquí las cosas se torcieron cada vez más para la Armada Española.
From there things just went downhill for the Spanish Armada.
Pero las cosas se torcieron, y nos separamos el uno del otro.
But things got wrong, and I grew apart from him.
Para mí, al final, las cosas se torcieron.
For me, um, at least, things went South.
Sabéis, no tengo ni idea de cómo las cosas se torcieron tan rápido.
You know, I still have no idea how things went south so fast.
Sí, las cosas se torcieron.
Yeah, things went sideways.
Intenté disculparme y ser amable, y luego las cosas se torcieron y se marchó.
I tried to apologize and-and be nice, and then things took a turn and he left.
Se suponía que nos reuniríamos en la fábrica y encontré esta cosa nuclear y las cosas se torcieron.
We were supposed to meet at the factory, and then I found this nuclear thing and things got sidetracked.
Por desgracia, las cosas se torcieron del todo cuando el organizador se llevó las firmas que habíamos recogido.
Unfortunately, things hit the fan when the official took away our signatures!
Pero las cosas se torcieron y necesitamos un descanso para aclarar nuestras mentras y llenar nuestros acumuladores para tener la suficientepotencia para seguir trabajando en el plástico.
But things went wrong and we needed a break to clean our minds up and refill our accumulators to have enough power to work on the album further on.
Las cosas se torcieron debido a la forma en que muchos países decidieron aplicar dichos tratados.
Where things went wrong was the manner in which many countries chose to implement them.
Word of the Day
beach