las cosas andan bien

Popularity
500+ learners.
La gente va a los adivinos cuando las cosas andan bien.
People go to fortune-tellers when things are going well.
Parece que las cosas andan bien.
Things seem to be going very well.
Y, sabes, Terrapower, si las cosas andan bien, que es desear mucho, podría fácilmente cumplirlo.
And, you know, TerraPower, if things go well—which is wishing for a lot—could easily meet that.
Ellos son empáticos cuando en sus vidas personales las cosas andan bien, pero rápidamente se vuelven centrados en sí mismos, cuando las cosas andan mal.
They are empathic when things are going well in their personal lives, but quickly become self focused when things go wrong.
Señor Presidente, hay ocasione en las que cabe comprobar con satisfacción que las cosas andan bien en este mundo y es éste el caso en América Central.
Mr President, sometimes it is gratifying to see that things are going well in the world and that is the case in Central America.
Todos dicen que podemos tener períodos de una calma relativa que aparentarán ser que las cosas andan bien, pero que las seguirán más momentos de desasosiego y aun una mayor inseguridad.
They all say that we'll have short periods of relative calm that will make it seem like things are OK, but they'll be followed by more times of unrest and even greater uncertainty.
Y estas épocas de intentar otra cosa siempre sacan lo mejor y los peor del hombre, algo que no se puede anticipar en épocas en que las cosas andan bien, según la postura y actitud de la gente.
And trying times bring out the best and worst in man, something that cannot be anticipated when times are good as people posture and act.
¿Las cosas andan bien aquí?
Things are good here, huh?
Word of the Day
thorn