- Examples
Sus primeros clientes fueron las constructoras y las metalúrgicas de Dortmund. | The steel and construction companies from Dortmund were among its first customers. |
Bloquera El Peso Vendemos bloc para constructoras hacemos contratos para albañilerias con las constructoras. | Your vote Bloquera El Peso We sell building block for masonry contracts for builders. |
Si las constructoras privadas se dirigen a arquitectos que no tienen ni idea de la técnica, no avanzará nada. | If private clients turn to architects who have no idea about the technology, we will see no progress. |
Leighton Holdings (Australia stock exchange): Es una de las constructoras más grandes a nivel internacional y la más grandes en temas de minería. | Leighton Holdings (Australia stock exchange): Is one of the world´s leading international contractors and the world´s largest contract miner. |
Actualmente hay un flujo de trabajo constante que proviene no solo de los inversores inmobiliarios y de las constructoras, sino también de firmas de derecho inmobiliario. | There is currently a constant stream of work coming not only from property investors and construction firms but also property law firms. |
Las autoridades iniciaron el proceso de selección de la empresa encargada del proyecto durante 2009, año en el que serían elegidas las constructoras FCC y Odebrecht. | Officials began a process of selecting a company to manage it in 2009, the same year that the companies, FCC and Odebrecht were contracted for construction. |
En opinión de Daneshgari, para mejorar la eficiencia, evitar el desaprovechamiento y aumentar los márgenes de beneficio, las constructoras, al igual que los gobiernos, deben invertir en I+D. | To increase efficiency, eliminate waste, and increase profit margins, companies in the construction industry, as well as governments, must invest in R&D, Daneshgari said. |
Una mayoría política no puede servir de excusa para vaciar de contenido la democracia local mediante la creación de unos ayuntamientos paralelos cuyos protagonistas son los agentes urbanizadores insaciables y las constructoras omnipotentes. | A political majority cannot be used as an excuse to cancel out local democracy through the creation of parallel local councils whose protagonists are the insatiable town-planners and the omnipotent construction companies. |
ENGIE y las constructoras turcas Kolin y Kalyon inauguraron la terminal ETKI LNG, en presencia del Presidente Recep Tayyip Erdogan, del Primer Ministro Binali Yildirim y del Ministro de Energía Berat Albayrak. | ENGIE and the Turkish construction companies Kolin and Kalyon have opened the ETKI LNG terminal, in the presence of President Recep Tayyip Erdogan, Prime Minister Binali Yildirim and Minister of Energy Berat Albayrak. |
Mientras que los activistas ecológicos han aplaudido la nueva normativa española, las constructoras han informado que cumplir con los requisitos supondrá un aumento en los costes de construcción de hasta un 10 por ciento. | While eco-warriors have applauded Spain's new policies, construction companies have pointed out that the new requirements will result in an increase of building costs of up to 10 per cent. |
Dado que la evidencia indica que los pájaros carpinteros no podrían haber sido desarrollados por mutaciones al azar, ¿por qué se consideran las mutaciones las constructoras universales de cada parte de cada ser vivo como la mayoría de los evolucionistas insisten? | Since the evidence indicates that woodpeckers could not have been developed by random mutations, why should mutations be considered the universal builders of every part of every living being as most evolutionists insist? |
En el marco de una vasta expansión de la red de trenes de alta velocidad en toda España, la empresa Acciona, una de las constructoras más grandes en España, resultó adjudicataria de la construcción del tramo de alta velocidad Sotiello-Campomanes. | Following a large scale extension of Spain's high speed train network, Acciona, one of the largest construction companies in Spain, was awarded a contract for the extension of the Sotiello-Campomanes section. |
En cambio, el sector de la construcción ha mostrado un comportamiento diferente: las caídas sufridas por los bonos de las constructoras italianas CMC Ravenna y Astaldi han sido considerables y se han producido en un plazo de tiempo mucho más reducido. | In contrast, the Construction sector has behaved differently: the speed and the severity of the drop in the bonds of Italian construction firms CMC Ravenna and Astaldi have occurred over a much tighter time scale, as seen below. |
Entre ésas que quieren seguir está el grupo de 21 veterinarias que durante el Mitch rescataron a miles de animales, el de las educadoras en salud reproductiva o en agricultura orgánica, el de las constructoras de casas y de establos. | Among them are a group of 21 veterinarians who rescued thousands of animals during Hurricane Mitch. Also notable are the reproductive health educators, the organic agriculture educators and the construction workers who have built the houses and stables. |
SEA Consulting trabaja activamente, a través de sus socios, en el ámbito de los Dictámenes y Contenciosos entre los Clientes y las Constructoras que tienen por objeto gestionar los imprevistos geológicos, hidrogeológicos y geomecánicos. | In association with its partners, SEA Consulting offers advice during claims and legal disputes between clients and civil engineering companies regarding the management of unexpected geological, hydrogeological and geomechanical conditions. |
Fundada en 1950,Sinohydroestá considerada entre las constructoras más grandes del mundo. | Founded in 1950, Sinohydro is considered among the largest construction companies in the world. |
Bentley lleva más de tres décadas ofreciendo soluciones a las constructoras de autopistas. | Bentley has provided solutions to highway agencies for over three decades. |
¿Son las arañas amarillas, en vez del otoño, las constructoras de jardines amarillos?. | Are they the yellow spiders, instead of the autumn, the builders of yellow gardens? |
En esta disputa, aclararán la reclamación de ampliación de capital que solicitan las constructoras. | In this dispute, the claim of capital increase the companies request will be clarified. |
Valor de producción de las constructoras disminuyó 2.6% los primeros cuatro meses de 2018. | The value of production of construction companies fell by 2.6% in the first four months of 2018. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
