las conductoras
-the drivers
See the entry for conductor.

conductor

El embarazo debe considerarse una causa temporal de exclusión para las conductoras en caso de escasa tolerancia o afección patológica.
Pregnancy must be considered a temporary cause for exclusion as regards drivers in the event of poor tolerance or pathological condition.
El embarazo se considerará una causa temporal de exclusión para las conductoras en caso de escasa tolerancia o afección patológica.
Pregnancy shall be considered a temporary cause for exclusion as regards drivers in the event of poor tolerance or pathological condition.
Se ha descrito numerosas mutaciones responsables de la hemofilia A. Estas pueden buscarse mediante técnicas de biología molecular, para caracterizar a los pacientes, identificar a las conductoras o en el marco del diagnóstico prenatal.
Numerous mutations responsible for haemophilia A have been described and screening involving molecular biology techniques is performed to characterize patients, identify carriers and make prenatal diagnosis.
Se ha descrito numerosas mutaciones responsables de la hemofilia B. Estas pueden buscarse mediante técnicas de biología molecular, para caracterizar a los pacientes, identificar a las conductoras o en el marco del diagnóstico prenatal.
Numerous mutations responsible for haemophilia B have been described and screening involving molecular biology techniques is performed to characterise patients, identify carriers and make prenatal diagnosis.
Los componentes eléctricos, a excepción de las resistencias de tracción, estarán protegidos contra la penetración de humedad y polvo en la carrocería, tanto en las partes aisladas como en las conductoras de corriente.
Electrical components, with the exception of traction resistors, shall be protected against penetration of moisture and dust into the body and onto insulated and current conducting parts.
Esas mismas fuerzas se han confirmado como las conductoras de la variabilidad del clima en los últimos millones de años.
Those same forces have been found to drive climate variability over the past million years.
Tú eres una de las conductoras de los autobuses públicos y no estás contenta con los.
You are one of the local cities bus drivers and you are not very pleased with their.
Más adelante, las conductoras le preguntaron si su atracción hacia a ambos sexos ha exacerbado los celos en sus relaciones.
Later on, the hosts ask whether his mutual attraction to both sexes has exacerbated jealousy in his relationships.
El 14 de diciembre, confiscaron los vehículos de un equipo de mujeres, pretextando unas inconsistencias en los documentos de las conductoras.
On December 14, they seized the vehicles of an all-women team, citing irregularities in the drivers' documents.
La Concesionaria CCR Ponte, que administra el puente Rio-Niterói, iniciará sus clases de mecánica básica para mujeres, destinadas a las conductoras que desean entender un poco sobre el funcionamiento y mantenimiento de los vehículos.
The concessionaire CCR Ponte, that manages the Rio-Niterói Bridge, will start giving basic mechanics classes for women, intended for drivers who want to know something about the operation and maintenance of vehicles.
Señor Presidente, solo quiero decir para que figure en el Acta que en los últimos tiempos se repiten con frecuencia en Bruselas los casos por los que ladrones de bolsos rompen el cristal lateral de los coches hiriendo de este modo a las conductoras.
Mr President, I actually wanted just to say on the record that there are an increasing number of cases here in Brussels of bagsnatchers smashing in the side windows of cars and women drivers getting injured in the process.
Propongo invertir energías y recursos para extender las redes de radios, multimedias y redes sociales en países y regiones para articular la fuerza, la voz y la presencia de las víctimas, para que sean ellas las conductoras de estas Comunidades Organizadas de Soñadores en Movimiento.
I propose that we invest energy and resources to extend the network of radios, multi-media and social networks in countries and regions to mobilize the victims' strength, voice and presence so they may become the leaders of these Organized Communities of Dreamers in Action.
La armonización de los códigos en los permisos de conducción puede contribuir sin duda a que cualquier funcionario de seguridad de la Unión Europea pueda ver y controlar de un vistazo las normas pertinentes de los permisos de conducción de las conductoras y conductores de todos los países miembros.
The harmonization of the rules on driving licences can certainly also help ensure that every security officer in the European Union can at a glance implement and check the driving licence provisions applicable to drivers from all the Member States.
Las conductoras salen en grupos mixtos por seguridad, pero también porque conducir juntas es entretenido.
The riders go out in mixed groups for safety, but also because riding together is fun.
Las conductoras femeninas pueden conducir sin ocultarse.
Female drivers may drive unveiled.
Las conductoras reciben una postila para el seguimiento de las clases y al final del curso, tienen la oportunidad de visitar el Centro de Control de Tráfico del puente Rio–Niterói.
The drivers receive a booklet to accompany the lesson and at the end of the course, have the opportunity to visit the Center for Traffic Control of the Rio-Niterói Bridge.
Word of the Day
spiderweb