las cigalas
- Examples
Cocinar las cigalas peladas al vapor 2 minutos con sal y pimienta. | Steam the peeled langoustines for 2 minutes with salt and pepper. |
Estoy mareado y puedo saborear las cigalas. | I feel lightheaded and I can taste scampi. |
Acomodamos una cucharada de pepino aliñado y sobre él, las cigalas salteadas, ligeramente sazonadas. | Arrange a spoonful of the seasoned cucumber and on top the sauteed prawns, lightly seasoned. |
Descubrí por primera vez las cigalas de Nueva Zelanda en el mercado de pescado de Sidney. | I saw New Zealand scampi for the first time at the Sydney fish market. |
Pasar las cigalas por un aliño hecho con el aceite, vinagre, sal y pimienta y ponerlas en la fuente, encima del aguacate. | Skip langoustines with a dressing made with oil, vinegar, salt and pepper and put them at the source, beyond the avocado. |
Se desplomó el valor de las cigalas o de los langostinos que los pescadores de Irlanda del Norte vendían a otras partes de Europa. | The value of nethrops or langoustines sold by my fishermen in Northern Ireland to other parts of Europe plummeted. |
Pero ante todo, apuestan por el producto local de la isla, como son la gamba roja de Formentera, las cigalas, las langostas y el denton, entre otros. | But above all, they insist on using local produce from the island, such as red prawns from Formentera, langoustine, lobster and dentex, among others. |
Otros platos que bien merece la pena probar son los tallarines con centollos de la laguna, las cigalas con alcachofas o espárragos, la polenta, fritura de mar, lubina y el rodaballo al horno. | Other dishes worth trying are noodles with crab from the lagoon, crayfish with artichokes or asparagus, polenta, fried fish, sea bass and baked turbot. |
Lo mejor de las dos culturas se revela en creaciones atrevidas, como el famoso bortsch de lubina a la Mikuni, las cigalas de Odawara y el fricasé de dados de zanahoria con mantequilla bermellón. | The best of both cultures are showcased in daring creations like the famous seabass borsch, Mikuni-style, pan-fried langoustines from Odawara and carrot cube fricassee in vermilion butter essence. |
Mientras tanto se hierven a vapor las cigalas y cuando estén listas se perfecciona su sabor con una salsa compuesta del jarabe del océano y el agua que despiden las cebollas. | Meanwhile steam the ocean crawfish, and then they are tender, when the flavor is set in a sauce combining the juice of the ocean and the clear water released from the onions. |
Habitualmente el marisco se transporta en pequeñas cantidades por vía aérea, lo que encarece excesivamente el precio del marisco vivo (como las cigalas o el cangrejo), y conlleva un sobrecosto de hasta el 500% (Packaging Gateway, 2009). | Traditionally, shellfish are transported in small quantities via airplane, which makes live shellfish (such as lobsters or crab) exceedingly expensive, demanding up to a 500 percent markup (Packaging Gateway, 2009). |
Pelar las gambas y las cigalas y, con las cabezas de éstas últimas, preparar otro fondo calentando en una sartén 10 g de aceite y un diente de ajo y salteando las cabezas en la sartén a fuego fuerte durante 2 minutos. | Shell the shrimps and prawns, with the heads of the latter make another stock, by heating 10 g of oil and a garlic clove in a pan and sautée the heads for 2 minutes on high heat. |
Como las cigalas y los insectos están emparentados, mi hermano las llama las "cucarachas del mar". | Because crawfish and insects are related, my brother calls them "cockroaches of the sea." |
Se cuecen las cigalas al vapor unos 3 o 4 minutos. | Steam the prawns for 3 to 4 minutes. |
No se olvide de las cigalas. | Don't forget the langoustines. |
Lave las cigalas, límpielas y cuézalas durante 20-25 minutos en agua abundante hasta que estén hechas. | Clean the lobster and boil in plenty of water for 20-25 minutes. |
La talla de las cigalas (Nephrops norvegicus) se medirá, tal como se ilustra en la figura 2: | The size of a Norway lobster (Nephrops norvegicus) shall be measured as shown in Figure 2: |
«[…] para separar las cigalas de los peces redondos, tal como se especifica en el punto 3 del presente apéndice […]». | ‘… to separate Norway lobster from round fish as specified in point 3 of this appendix…’. |
«[…] para separar las cigalas de los peces redondos, tal como se especifica en el punto 4 del presente anexo […]», | ‘… to separate Norway lobster to round fish as specified in point 4 of this annex…’, |
Para las cigalas (Nephrops norvegicus), los Estados miembros deberán presentar datos que aporten pruebas adicionales sobre las tasas de supervivencia en los meses de verano. | For Norway lobster (Nephrops norvegicus), Member States shall submit data that would provide additional proof for survival rates in the summer months. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
