las cerveceras
-the brewers
See the entry for cervecero.

cervecero

Popularity
500+ learners.
Otras industrias pujantes fueron la fabricación de armas, las editoriales, el comercio de libros y las cerveceras.
The weapons industry, publishers, book dealers and breweries were other industries that were thriving.
Generar un contexto en que las cerveceras de todo el Estado puedan competir no solo entre ellas sino también con otras cerveceras internacionales.
To generate a context where breweries from all over the state come to compete, not only among themselves, but also with other international brewers.
Llevo tiempo escribiendo en varias entradas -aquí o aquí- sobre la necesidad de que las cerveceras cuenten con un core range, o gama básica, de productos.
I have written several times -here or here- about the need for breweries to have a core range of products.
La antigua localización en Nockherberg es historia: Paulaner ha construido una de las cerveceras más modernas de Europa en el campo, en Langwied a las afueras de Munich.
The old site at the Nockherberg is history: Paulaner has built one of Europe's most modern breweries in the open countryside of the Munich suburb of Langwied.
Y es que, por aquel entonces, no era tarea fácil para las cerveceras conseguir unas mismas variedades de lúpulo en suficiente cantidad como para dar continuidad a algunas de sus recetas.
At that time, it was not an easy task for brewers to get the same hop varieties in adequate quantities to give continuity to some of their recipes.
Por lo tanto, las cerveceras jóvenes y dinámicas artesanas, ya no pierden la calidad, que normalmente los grandes actores con mucho espacio y presupuesto ofrecen.
Therefore young, dynamic craft breweries no longer have to miss out on the production quality which only big players with lots of room and a corresponding budget normally have to offer.
Anheuser-Busch InBev, una de las cerveceras más grandes del mundo, acaba de lanzar una revisión de la agencia global de planificación y compra de medios de su Global Media Assignment de $2 billones.
Anheuser-Busch InBev, one of the world's largest brewer, has kicked off a global media planning and buying agency review for its' US$2 Billion Global Media Assignment.
Para mantener el ritmo de creatividad, las cerveceras acaban, a menudo, tirando 'cosas' a las cervezas sobre una misma receta -incluso lote- base, a fin de diferenciarlas de las habituales.
To maintain the pace of creativity, brewers often end up throwing 'things' to beers brewed on the same base recipe -even the same batch- to make them different.
Está claro que para las cerveceras que llevan tiempo en el negocio no es un paso sencillo ni, seguramente, necesario a menos que no se trate de una apuesta estratégica.
It is clear that it is not a simple or, even, necessary step for brewers who have been in the business for some years, unless they do it as part of a strategic position.
Los jóvenes pueden disfrutar activamente en el Museo del Juguete, Technopolis o Planckendael, mientras que los jóvenes de corazón pueden entretenerse en Anker, una de las cerveceras en funcionamiento más antiguas de Bélgica.
Youngsters can actively enjoy themselves in the Toy Museum, Technopolis or Planckendael, whereas the young at heart can entertain themselves at the Anker, one of the oldest operating breweries in Belgium.
No son pocas las cerveceras que, vendiendo a buenos precios sus barriles, han ido comprobando como su esfuerzo se invierte en bajar el precio de cervezas más caras en distribución, con quien comparten pizarra en algunos establecimientos.
There are many breweries that, selling their beers at good prices, have been seeing how their effort is invested in lowering the price of more expensive beers, with whom they share the board in some bars.
Las cerveceras tienen que solicitar un permiso y recibir la aprobación del TTB antes de que puedan comenzar las operaciones.
Breweries have to apply for a permit and receive approval from the TTB before they can begin operations.
FEMSA es también un importante inversionista en Heineken, una de las cerveceras líderes a nivel mundial.
FEMSA is also a significant investor in Heineken, a leading global brewer.
FEMSA es también un importante inversionista en Heineken, una de las cerveceras líderes a nivel mundial.
FEMSA is also a significant investor in Heineken, one of the world's leading brewers.
Al servicio de las cerveceras Dispositivos electricos para la equipación de frío de la industria cervecera y anexos.
At the service of the Brewers Electric devices for the equipping of cold of the brewing industry and annexes.
Muchos restaurantes de la región tienen cervecerías in-situ, y algunas de las cerveceras principales, incluidas Coors y New Belgium Brewing Company, ofrecen visitas.
Many of the region's restaurants have on-site breweries, and some larger brewers offer tours, including Coors and New Belgium Brewing Company.
FEMSA es el segundo accionista más importante de Heineken, una de las cerveceras líderes a nivel mundial con operaciones en más de 70 países.
FEMSA is the second largest equity stake in Heineken, one of the world's leading brewers with operations in over70 countries.
Muchos restaurantes de la región tienen cervecerías in-situ, y algunas de las cerveceras principales, incluidas Coors y New Belgium Brewing Company, ofrecen visitas.
Many restaurants in the region have on-site breweries, and some of the larger brewers, including Coors and the New Belgium Brewing Company, offer tours.
Quizás fue nuestra protesta, quizás fue el compromiso de las ONG lo que ha impedido hasta ahora que inviertan allí las cerveceras Heineken y Carlsberg.
Perhaps it was our protest, perhaps it was also the commitment of the NGOs that has so far prevented Heineken and Carlsberg from investing there.
Desde las cerveceras de West Port hasta la elegancia gastronómica del Aniar en la ciudad de Galway, la costa de la bahía está repleta de comida y bebidas extraordinarias.
From the breweries of Westport to fine dining in Aniar in Galway city, the Bay Coast is brimming with outstanding food and drink.
Word of the Day
seagull