cerca
- Examples
Niklas Öberg es una de las cerca de 100 personas que participan en el desarrollo de la nueva transmisión. | Niklas Öberg is one of some 100 people involved in developing the new transmission. |
Los datos no incluyen a las cerca de 20 millones de personas inscritas en planes privados de Medicare Advantage. | The data does not include the 20 million enrollees in private Medicare Advantage plans. |
Entre las cerca de 170 planchas que realizó hay una historia de Diana y Calixto de Paulus Moreelse, fechada en 1606. | He made over 170 plates of which the last one was a history of Diana and Callisto by Paulus Moreelse in 1606. |
Entre las cerca de 100 personas que formaban la muestra se encontraban líderes comunitarios, miembros de los grupos de trabajo contra el ébola, mujeres y jóvenes. | The sample of around 100 people included community leaders, Ebola task force members, women and youth groups. |
Imagen vía: © Christie's Artnet revela que las cerca de 85 obras que componen la selección podrían volar por un total de 300 millones de dólares. | Artnet reveals that some 85 works that make up the selection could fly for a total of US$300 million (£232 mil). |
El costo de alquilar un coche y el conductor en Seúl varía, pero comenzará a las cerca de 85 euros para una jornada de 10 horas. | The cost of hiring a car and driver in Seoul varies but will start at about 85 euros for a 10 hour day. |
Una mujer Salafi toda envelada, una de las cerca de 300 candidatas mujeres en las elecciones parlamentarias, puso la foto de su marido en su cartel de campaña. | One veiled Salafi woman, one of around 300 female candidates in the parliamentary elections, put her husband's photograph on her campaign poster. |
La Orquesta Filarmónica de Berlín, al frente de la cual está el director estrella británico Sir Simon Rattle, se considera la mejor formación entre las cerca de 130 orquestas clásicas que existen en Alemania. | The Berlin Philharmonic, under the star British conductor Sir Simon Rattle, is considered to be the best of around 130 symphony orchestras in Germany. |
En la costa este de la Montaña Putuo, una de las cerca de dos kilómetros de arena de la playa, mientras miles de pasos, es la playa más grande de Montaña Putuo. | In the east coast of Putuo Mountain, one of about two kilometers of beach sand as thousands of steps, is the largest beach Putuo Mountain. |
Por no hablar de los 1,5 millones de habitantes de la capital de los gauchos que se acaban beneficiado por las cerca de 30 soluciones desarrolladas bajo la perspectiva de los ciudadanos para los ciudadanos. | Not to mention the 1.5 million inhabitants of the capital of the gauchos who have just benefited by about 30 solutions developed from the perspective of citizens for citizens. |
Esta extraña capacidad se conoce como hipertimesia o memoria autobiográfica altamente superior (HSAM, por sus siglas en inglés), y Rebecca es una de las cerca de 80 personas de todo el mundo a las que han diagnosticado este trastorno. | This rare skill is known as Highly Superior Autobiographical Memory (HSAM) and Rebecca is one of around only 80 individuals internationally diagnosed with the condition. |
El 5 de febrero, el 4 de junio y el 8 de octubre de 2015, podrá descubrir inauguraciones, cócteles y encuentros con los artistas propuestos por las cerca de cuarenta galerías que participan en la iniciativa. | On 5 February, 4 June and October 8, 2015, you can attend gallery openings and mingle with artists and art collectors at some 40 galleries taking party in the operation. |
La mayoría de los 9.000 trabajadores y trabajadoras (60% son mujeres) empleados en las cerca de sesenta empresas establecidas en la zona continúan viéndose privados de sus derechos más elementales. | The majority of the 9,000 workers (60% women) employed in the 60 or so firms in the EPZ export processing zone A special industrial area in a country where imported materials are processed before being re-exported. |
Sin embargo, de las cerca de 27.000 revistas en Scopus, solo 3.000 son de acceso abierto (10%) y en la WoS, de las 18.000 revistas, hay menos de 1.200 AA, alcanzando un porcentaje aún menor (7%). | However, out of some 27,000 journals in Scopus, only 3,000 are open access (10%) and in WoS, of the 18,000 journals, there are less than 1,200 in OA, reaching an even lower percentage (7%). |
Tanto si busca viajes last minute, vacaciones en la playa o destinos urbanos: seguro que encuentra su viaje perfecto en una de las cerca de 30 agencias de viajes de las terminales. | Whether you're looking for a last-minute trip, a beach holiday or a city break, you're sure to find what you want at one of the 30 or so travel agents in the terminals! |
Linares y Velasco se encontraban entre las cerca de 500 personas lesionadas o discapacitadas que recibieron tratamiento médico por parte de médicos especialistas del Sistema Básico de Salud Integral (SIBASI) del Ministerio de Salud, quienes proporcionan apoyo humanitario continuo a las Fuerzas Armadas. | Linares and Velasco were among about 500 injured or disabled people who received medical treatment from specialists with the Ministry of Health's Comprehensive Basic Healthcare System (SIBASI), who provide continuing humanitarian support to the Armed Forces. |
Delgado fue una de las cerca de 200 personas detenidas a principios de diciembre de 2000 dentro de una oleada de arrestos destinados probablemente a desalentar las concentraciones públicas del 10 de diciembre, Día Internacional de los Derechos Humanos. | Delgado was one of about two hundred people who were detained in early December 2000, in a wave of arrests probably meant to discourage public gatherings on December 10, International Human Rights Day. |
De las cerca de 3.000 personas secuestradas, solo 12 fueron americanas. | Of the almost 3,000 people kidnapped, only 12 were Americans. |
Una de las cerca de 10,000 personas sin hogar del Condado de San Diego. | One of the roughly 10,000 people without a home in San Diego County. |
En Dubái la comida no es problema gracias a las cerca de 200 nacionalidades que conviven. | In Dubai the food is no problem thanks to the nearly 200 nationalities that live here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
