Possible Results:
las carreteras
-the roads
See the entry for carretera.
las carreteras
See the entry for carretero.

carretera

En nuestro país todas las carreteras comparten a cinco categorías.
In our country all highways share on five categories.
En las carreteras secundarias utilizadas luces 150 - 250 vatios.
On secondary roads used lights 150 - 250 watts.
Patrullan las carreteras en vehículos blancos y usan uniformes marrones.
They patrol highways in white vehicles and wear brown uniforms.
En el mundo real tenemos los coches y las carreteras.
In the real world we have cars and roads.
Como muchos, fue cauteloso con las carreteras nuevas para todos.
Like many, he was wary of roads new to all.
Combinar las carreteras con otras modalidades de transporte es esencial.
Combining roads with other modes of transport is essential.
Esto es porque generalmente se pegan a las carreteras principales.
This is because they usually stick to the major roads.
Este es un ejemplo de las carreteras en Baja.
This is an example of roads in Baja.
Si eres responsable de las carreteras, tengo algunas quejas.
If you are responsible for roads, I have some complaints.
Viajar por las carreteras abandonadas de Farewell Wilderness es mortal.
Traveling the abandoned highways of the Farewell Wilderness is deadly.
Los caminos y las carreteras de la zona quedaron impracticables.
The ways and roads of the zone remained impracticable.
Este país tiene las carreteras más peligrosas del mundo.
This country has the most dangerous roads in the world.
Todas las carreteras suecas están bien iluminadas en la oscuridad.
All Swedish roads are well lit in the dark.
Los autobuses son baratos, pero usan las carreteras principales.
Buses are cheap, but they use the main roads.
Al lado de las carreteras y 10 minutos de Miami Beach.
Next to highways and 10 min away from Miami Beach.
Historia de las carreteras urbanas Jerzy DudaPolonia Diapositivas (en inglés)
The history of urban roads Jerzy DudaPoland Slides (English)
No más del 10% de las carreteras brasileñas están asfaltadas.
No more than 10% of Brazilian roads are asphalted.
Excelente ubicación cerca de las carreteras principales, I55 y i355.
Excellent location near major roads, I55 and I355.
Si toca los lados de las carreteras está encendido.
If you touch the sides of roads is lit.
Para conducir en las carreteras principales, no se cobra ninguna tarifa.
For driving on the major roads, no fee is charged.
Word of the Day
mummy