campesino
- Examples
En 1997, solo el 45,5% de las campesinas tenía empleo. | In 1997, only 45.5 per cent of them were employed. |
Dicen que las campesinas son más fáciles de entrenar que las personas de la ciudad. | They say that campesinas are easier to train than city people. |
Por último, la oradora agradecería recibir datos más recientes sobre la situación de las campesinas. La Sra. | Finally, she would appreciate receiving more recent data on the situation of rural women. |
La unión libre es más frecuente en las zonas rurales, en especial entre las campesinas, que en las urbanas. | Consensual union is more frequent in rural than in urban areas, especially among campesinos. |
Un nuevo video ilustra el estigma y las malas condiciones que enfrentan las campesinas cocaleras en el estado colombiano. | A new video illustrates the stigma and poor conditions faced by female coca farmers in the Colombian state. |
En todo el mundo en desarrollo, las campesinas pobres desempeñan una función primordial en la producción de cultivos y el cuidado del ganado. | Across the developing world, rural poor women have a primary role in crop production and care of livestock. |
Proseguirán las investigaciones sobre la situación económica de las campesinas, de conformidad con lo recomendado por los miembros del Comité. El Sr. | More research would be done on the economic situation of rural women, as recommended by Committee members. |
Sin embargo, existen barreras que lastran a las campesinas, impidiéndoles alimentar a sus familias o invertir en sus medios de vida. | However, women farmers are held back by barriers that prevent them from feeding their families and reinvesting in their livelihoods. |
Dar a las campesinas el mismo acceso a los recursos tendrá como resultado que haya entre 100 y 150 millones menos de personas con hambre. | Providing women farmers with equal access to resources would result in 100 to 150 million fewer hungry people. |
Para asegurar los cambios necesarios en Honduras, las soluciones elaboradas y propuestas por los campesinos y las campesinas no pueden ser oprimidas. | In order to assure the necessary changes in Honduras, the solutions of the farmers, men and women, cannot be repressed. |
En la Convención se exhorta a velar por los derechos de las campesinas en ocho esferas concretas, sobre las que es preciso informar. | The Convention called for ensuring the rights of rural women in eight specific areas, and those areas needed to be addressed. |
La sección del informe dedicada a las campesinas proporciona una descripción general de la política social que no parece estar centrada en la mujer. | The portion of the report devoted to rural women gave a general description of social policy which did not seem to be woman-centred. |
Discúlpeme, creo que no es posible para las mujeres... de sociedad, salvo las campesinas suizas, aprender a esquiar. | Well, forgive me, I think it's highly unlikely that women, I mean society women not female Swiss peasants, will ever learn to ski. |
Funciona como una escuela comunitaria donde las campesinas y artesanas (todas son mujeres) vienen a aprender, difundir sus técnicas y compartir sus conocimientos y saberes ancestrales. | It works as a community college where farmers and crafts experts (all women) come to learn, disseminate their skills and share their ancestral knowledge and wisdom. |
Schöpp-Schilling también expresa su desaliento frente a la falta de información sobre las campesinas en el informe y las respuestas de la delegación al respecto. | Ms. Schöpp-Schilling also expressed her disappointment both at the information on rural women contained in the report and at the delegation's responses on the subject. |
El Programa también ha establecido una base de datos pública de modo que las campesinas pueden establecer redes con otras industrias e intercambiar información, conocimientos prácticos, ejemplos de éxito y prácticas empresariales. | The program has also set up a public database so that rural women can network with industry and share knowledge, skills, achievements and business practices. |
En ese momento, las políticas agrícolas y la agroindustria se estaban globalizando y los campesinos y las campesinas tuvieron que desarrollar una visión común y organizar la lucha para defender la agricultura campesina. | At that time, agricultural policies and agribusiness were becoming globalized and small farmers needed to develop a common vision and organize the struggle to defend it. |
Señala que los habitantes del país, en su mayoría, viven en zonas rurales y pregunta si el plan decenal de Gambia (1999-2009) contiene objetivos estratégicos para promover la condición jurídica y social de las campesinas. | She noted that most Gambians lived in the rural areas and asked whether the Gambia's ten-year plan (1999-2009) contained strategic objectives to advance the status of rural women. |
Solo la biodiversidad conservada y renouvellée en los campos de las campesinas y campesinos permitirá desarrollar las plantas y las especies animales que mañana se adaptarán a los nuevos contextos climáticos. | Only a biodiversity conserved and renewed in the fields of small-scale farmers will permit the development of plant and animal species which can adapt to the context and climate of tomorrow. |
Los derechos de las campesinas deben ser reconocidos. | The rights of women farmers should be recognised. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.