las campeonas
-the champions
See the entry for campeón.

campeón

El tercer lugar de Brasil, sin embargo, fue una decepción para las campeonas olímpicas.
Third place for Brazil, though, was a disappointment for the Olympic champions.
No le dieron a las campeonas de Shanghai ninguna oportunidad para sacar una ventaja.
They did not give the Shanghai champions any opportunity to take a lead.
El equipo de los Balcanes se enfrentará a las campeonas defensoras EE.UU. en casa en Belgrado.
The team from the Balkans will face defending champions USA on home soil in Belgrade.
Las Spartans son las campeonas defensoras de la División V, y tenían récord de 12-1 en ese momento.
The Spartans are the Southern Section defending Division V champions, and were 12-1 at the time.
Söder había derrotado a Skövde en el juego de grupo, pero las campeonas reinantes las mantuvieron atrás en la final.
Söder had beaten Skövde in the group pool play, but the reigning champions held back Söder in the final.
Las empresas austriacas en el sector de los carburantes renovables a menudo son las campeonas mundiales en este nicho.
Austrian companies in the area of renewable energy carriers are in many cases world leaders in niche markets.
Sin embargo, las campeonas olímpicas reinantes tienen un déficit de un punto al entrar en la Ronda II, debido a los dos sets que perdieron ante Turquía.
However, the reigning Olympic champions do have a one-point deficit going into Round II, due to the two sets they lost to Turkey.
La siguiente variedad por presentar de las campeonas Índicas que contiene este paquete de colección de semillas cannábicas es conocida como el Ferrari de las plantas.
The next of the indica champions to feature in this collection pack of cannabis seeds is known as the Ferrari among plants.
Canadá se medirá con las campeonas defensora y anfitrionas Estados Unidos, que ganó el Grupo B. México jugará contra Trinidad y Tobago en el quinto lugar del partido del sábado.
Canada will meet defending champion and host United States, which won Pool B. Mexico will play Trinidad & Tobago in the fifth-place match on Saturday.
Para el país anfitrión, Rusia, las campeonas del Abieto de Anapa Evgenia Ukolova y Ekaterina Khomyakova y Konstantin Semenov y Yaroslav Koshkarev tienen la esperanza para que el público se enorgullezca.
For host country Russia the Anapa Open champions Evgenia Ukolova and Ekaterina Khomyakova and Konstantin Semenov and Yaroslav Koshkarev hope to make the home crowd proud.
Rusia ofrece una larga lista de nombres legendarios en la competencia, todas que han de formar parte de las campeonas más gloriosas de la historia del equipo, incluyendo Lioubov Sokolova y Natalia Obmochaeva.
Russia brings a long list of legendary names to the competition, who have all been a part of the most glorious chapter in the team's history, including Lioubov Sokolova and Natalia Obmochaeva.
Con el torneo de menos de una semana - del 12 al 17 de noviembre - las campeonas olímpicas y ganadoras del Grand Prix Mundial 2013 FIVB no pierden el tiempo para perfeccionar sus habilidades en la cancha.
With the tournament less than a week away–Nov. 12-17–the Olympic champions and 2013 FIVB Grand Prix winners aren't wasting any time to perfect their skills on the court.
Walsh Jennings no pudieron jugar el sábado debido a la lesión en el hombro derecho en el segundo set de cuartos de final contra las campeonas del mundo brasileñas, Agatha Bednarczuk y Barbara Seixas.
Walsh Jennings was not able to play Saturday due to injuring her right shoulder again in the second set of a quarter-final match Friday against Brazilian world champions Agatha Bednarczuk and Barbara Seixas.
Gozde Sonsirma de Turquía fue la máxima goleadora en el partido con 29 puntos; Rusia fue liderada por Tatiana Kosheleva con 26 puntos. En el segundo partido de la jornada, las campeonas de Brasil barrieron a Bélgica para llevarse su segunda victoria en la final.
Turkey's Gozde Sonsirma was the top scorer in the match with 29 points; Russia were led by Tatiana Kosheleva with 26 points.In the day's second match, champions Brazil swept Belgium to claim their second victory in the Finals.
Las Leyendas de Brasil - este equipo sin igual que solo ha perdido dos partidos en dos años y son las campeonas olímpicas - nunca han ganado un campeonato del mundo, pero se espera su ruta a través de la Zona B en Trieste las lleve al título.
Brazil's legends–this unrivalled squad have only lost two matches in two years and are the defending Olympic champions–have never won a World Championship but will be hoping their route via Pool B matches in Trieste will lead to the title.
Desde 1995 hasta 1999 las campeonas de Piacenza siempre fueron hijas de un toro Semenitaly. INNOVACIÓN. Semenitaly está en contacto y colabora con facultades de universidades y centros de investigación para recoger y transmitir en la práctica todos los aspectos innovadores del sector selectivo.
Among others, from 1995 to 1999 the Piacenza champion has always been the daughter of a Semenitaly bull. INNOVATION Semenitaly is in contact and cooperates with university faculties and research centres to obtain and transfer onto the field all the innovative aspects of the selective sector.
Las campeonas de Shanghai Ludwig y Walkenhorst ganaron todos los encuentros anteriores.
Shanghai champions Ludwig and Walkenhorst won all previous encounters.
Las campeonas olímpicos tuvieron que conformarse con el tercer lugar en esta ocasión, detrás de Rusia.
The Olympic champions had to settle for third place this time, behind Russia.
Las campeonas de Shanghai derrotaron a Maria Clara y Carolina Salgado en dos sets (21-16 21-13) en el Transavia Grand Slam de La Haya.
The Shanghai champions defeated Maria Clara and Carolina Salgado in two sets (21-16 21-13) at the Transavia The Hague Grand Slam.
Las campeonas olímpicas ganaron los nueve partidos en la ronda preliminar, perdiendo solo tres sets y el liderando en la tabla por nueve puntos.
The Olympic champions won all nine matches in the preliminary round, dropping just three sets and topping the table by nine points.
Word of the Day
relief