- Examples
Todas las camarillas, las normas de la oficina. | All the cliques, and the office politics. |
¿Cómo pueden evitarse las camarillas? | How can cliques be avoided? |
La rivalidad entre las camarillas burocráticas puede ser el inicio de una lucha política mucho más amplia. | The rivalry between the bureaucratic cliques can become the opening for a much wider political struggle. |
Aunque las camarillas puedan ser actualmente difíciles de abordar, las cosas pueden cambiar de forma repentina. | As hard as cliques might be to deal with now, things can change quickly. |
Las medidas de la camari lla del Kremlin se convierten inevitablemente en las medidas de las camarillas locales. | The measures of the Kremlin clique inevitably become the measures of local cliques. |
Pero las camarillas gobernantes de Serbia y Grecia tenían un plan secreto para mantener la mayoría del territorio conquistado. | But the ruling cliques of Serbia and Greece had a secret plan to keep most of conquered territory. |
A medida que los niños van aprendiendo sobre las amistades y las camarillas, los padres pueden hacer mucho para ofrecerles apoyo. | As kids navigate friendships and cliques, there's plenty parents can do to offer support. |
Su conducta no obedece a la metafísica de la unidad, sino a los intereses egoístas de las camarillas privilegiadas. | Their conduct is dictated not by the metaphysics of unity but by the egoistic interests of the privileged cliques. |
No hay aun confusión escondida, sino desacuerdo abierto entre las camarillas distintas, como cada grupo se pone en guardia contra el otro. | There is not even concealed confusion but open disagreement between the various cliques, as each group squares up against the another. |
De manera similar, los cambios de liderazgo en Kenia no han producido la transformación del sistema o eliminado las camarillas gobernantes. | In Kenya, similarly, changes in leadership have not led to changes in the system or the dislodging of ruling cliques. |
Aunque, en teoría, estos métodos anarquistas son ultra-democráticos, en la práctica producen la peor clase de la burocracia: el gobierno de las camarillas autoproclamadas. | Although in theory these anarchist methods are ultra-democratic, in practice they produce the worst kind of bureaucracy: the rule of self-appointed cliques. |
Probablemente puedan informarle acerca de los programas que haya en la escuela para tratar el tema de las camarillas y ayudar a que los niños con diferencias se lleven bien. | They might be able to tell you about any programs the school hasto address cliques and help kids with differences get along. |
Una de las cosas más duras de las camarillas es que un niño que antes era tu amigo se una a un grupo y empiece a tratarte de una forma diferente. | One of the hard things about cliques is if a person who was your friend joins one and starts treating you differently. |
Las camarillas suelen ser más intensas en la escuela secundaria y en la escuela intermedia, aunque los problemas con las camarillas pueden empezar ya en 4º o 5º grado. | Cliques are often at their most intense in middle school and junior high, but problems with cliques can start as early as 4th and 5th grades. |
La participación voluntaria es una de las formas más concretas en que la política se rescata del ámbito de los poderes constituidos y las camarillas para convertirla en una práctica cotidiana. | Voluntary participation is one of the most concrete ways in which politics is rescued from the environment of constituted powers and cliques to become a daily practice. |
Este interés inusual en una conferencia que claramente no iba a decidir nada sustancial refleja algo, y ese algo son los crecientes temores de las camarillas dominantes de todo Oriente Medio. | This unusual interest in a conference that was clearly not going to decide anything substantial reflects something, and that something is the growing fears of the ruling cliques throughout the Middle East. |
Pero ninguno de estos objetivos se puede lograr sin antes derrocar a las camarillas parasitarias de los terratenientes y capitalistas que dominan estos países y que condenan a la población a la miseria. | But none of these objectives can be achieved without first overthrowing the parasitic cliques of landowners and capitalists that dominate these countries and condemn their populations to misery. |
Algo que hoy resulta caricaturesco, pues se adaptan ya no a una burocracia fuerte que usufructúa su dominio de los estados obreros, sino a las camarillas burocráticas abiertamente restauracionistas. | Today it looks like a caricature, since they are not adapting themselves to a strong bureaucracy perching itself on top of a workers state, but to brazenly restorationist bureaucratic cliques. |
De hecho, las camarillas gobernantes de todos los países consideran la democracia, la dicta dura militar, el fascismo, etcétera, como distintos medios para someter a sus pueblos a los objetivos del imperialismo. | In fact, the ruling cliques of all countries look upon democracy, military dictatorship, fascism, etc., as so many different instruments for subjecting their own peoples to imperialist aims. |
Es necesario arrancar de una vez por todas el destino de los pueblos de las manos de las camarillas imperialistas ávidas y despiadadas que conspiran a sus espaldas. | Once and for all we must tear from the hands of the greedy and merciless imperialist clique, scheming behind the backs of the people, the disposition of the people's fate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
