las bobadas
See the entry for bobada.

bobada

No creo en su trabajo, en las bobadas paranormales.
I don't believe in your work, in the paranormal mumbo jumbo.
Desde luego, no dice nada excepto las bobadas habituales.
Of course, he has nothing to say except the usual silliness.
Vamos, se acabaron las bobadas. ¿Se levanta sí o no?
Come on, enough with antics, will you get up or not?
Pero cuando pienso en las bobadas que hay que decir, se me quitan las ganas.
But when I think of all the useless talkin' you gotta do, I get discouraged.
Quiero decir que, de todas las bobadas que ha hecho Brianna, darte dinero no es la peor.
Can I just say, in terms of terrible things Brianna's done, giving you money isn't exactly at the top of the list.
Os invitamos a aceptar esta propuesta y desechar alegremente todas las bobadas con que os han alimentado los oscuros durante eras.
We invite you to accept this proposition and to discard gleefully all the bunkum that the dark has fed you through the ages.
Solo hace falta ver su apoyo a las bobadas económicas y teóricas divulgadas por el ministro Mantega, por el propio Lula y sus colegas de gobierno.
One only has to see their support for the economic and theoretical nonsense espoused by minister Mantega, by Lula himself and by his colleagues in government.
Word of the Day
to drizzle