las beneficiarias
-the beneficiaries
See the entry for beneficiario.

beneficiario

El 70% de las beneficiarias del proyecto son mujeres.
Seventy per cent of the project clients are women.
Unas 5.556 mujeres fueron las beneficiarias directas.
Some 5,556 women were the direct beneficiaries.
Esas familias eran las beneficiarias legítimas de la medalla Elizabeth Cross de sus familiares.
Those families were the rightful beneficiaries of their relatives' Elizabeth Cross medal.
Las personas no solo son las beneficiarias, son nuestras aliadas en el desarrollo.
People are not beneficiaries, they are partners in development.
Proteger la dignidad y la privacidad de las beneficiarias del Fondo es de suma importancia para nosotros.
Protecting the dignity and privacy of the Fund beneficiaries is of paramount importance to us.
Esto significa que las beneficiarias no necesariamente ven una mejora en su condición financiera a largo plazo.
This means that beneficiaries do not necessarily see an improvement in their financial status in the long term.
También exime a las beneficiarias de Medicaid que están embarazadas, a las nuevas mamás y a menores de 21 años.
It also exempts Medicaid beneficiaries who are pregnant, new mothers or children under 21.
A fin de cobrar las prestaciones, las beneficiarias deben formar parte de la población activa y tener un puesto de trabajo.
In order to receive payments, recipients must be active on the labour market.
Al fin y al cabo, las campañas electorales son muy provechosas para las empresas de la comunicación, que son las beneficiarias principales de toda esa ola publicitaria.
After all, election campaigns are very profitable for media companies, the primary beneficiaries of all that advertising.
El programa Hambre Cero incluye también una estrategia de organización de las beneficiarias del programa, aspecto crucial para la sostenibilidad a mediano y largo plazo.
The Zero Hunger Program also includes an organizational strategy for the program's beneficiaries, which is a crucial aspect for medium- and long-term sustainability.
Aunque Alemania solo tiene intención de ofrecer una ventaja a los usuarios, las empresas de estos tres niveles podrían ser las beneficiarias de la ayuda estatal.
Even if Germany intends only to confer benefits on the users, entities at all three levels may be beneficiaries of State aid.
Al menos algunas de las beneficiarias operan en sectores en los que existe comercio entre Estados miembros, por lo que la medida puede afectar a los intercambios comerciales.
At least some beneficiaries are engaged in sectors where trade between Member States takes place. Therefore the measure is liable to affect trade.
Las investigadoras consideran que el dinero que las beneficiarias reciben por cada hijo tiene un carácter asistencialista y patriarcal porque tienen que aceptar las condiciones impuestas si quieren seguir recibiéndolo.
The researchers consider the money which beneficiaries receive for each child to have a patriarchal character that creates dependency, as mothers must accept the imposed conditions to continue as beneficiary.
Con el apoyo de las beneficiarias actuales y anteriores y otras aliadas feministas, Fondo Semillas revisó los modelos existentes y finalmente decidió incluir dos formas principales de participación en su nuevo proceso de selección.
With the support of current and former grantees and other feminist allies, Fondo Semillas reviewed existing models and ultimately decided to include two main forms of participation in its new selection process.
Por otra parte, las beneficiarias acogieron con satisfacción el programa, como un medio de aumentar los ingresos de los hogares y de poner de relieve la importancia de su papel dentro de la unidad familiar.
On the other hand, beneficiaries had welcomed the programme as a means of increasing household incomes and of emphasizing the importance of their role within the family unit.
Asimismo, antes de recibir su capital inicial, que por lo general se proporciona en especie e incluye equipo, herramientas, materiales y suministros, se capacita a las beneficiarias en gestión financiera y controles de contabilidad.
Before receiving their seed capital, which is usually provided in kind and includes equipment, tools, materials and supplies, beneficiaries are also trained in financial management and accounting controls.
Tomar todas la medidas necesarias para garantizar y restaurar la integridad física y psicológica de Irlanda Jerez y demás presas políticas que fueron atacadas, consultadas a las beneficiarias;
Take all necessary measures, in consultation with Irlanda Jerez and the other women political prisoners who were attacked, to restore and guarantee their physical and psychological integrity and security;
A pesar de que la ley podría ser discriminatoria, las beneficiarias temían que, sin contar con apoyo suficiente para reincorporarse al mercado laboral, la pérdida de la prestación tendría un impacto drástico en los ingresos familiares.
Although the law was potentially discriminatory, beneficiaries feared that, with insufficient support to enable them to return to work, the lost benefit would have a drastic impact on their family income.
Los sistemas de medición de FINCA, que encuesta a las beneficiarias y a sus vecinas para tratar de obtener una información contrastada del impacto del microcrédito en la vida de las comunidades donde se conceden.
Measurement systems at FINCA involving questionnaires given to beneficiaries and their neighbours in order to try and contrast information regarding the impact of microcredit on the lives in communities where they are given.
A la vez, se ayuda a las instituciones financieras a mejorar su capacidad de comprender las necesidades de las PYME, evaluar el potencial y los riesgos de los proyectos, y verificar el desempeño de las beneficiarias de préstamos.
The programme also helps financial institutions enhance their ability to understand the needs of SMEs, evaluate the potential and risks of projects and monitor the performance of loan recipients.
Word of the Day
chilling