basílica
- Examples
Sus primeros colaboradores son lospenitenciariosde las basílicas romanas. | Your first collaborators are the Penitentiaries of the Roman Basilicas. |
La sala está situada en un lugar privilegiado, cerca de la gruta y las basílicas marianas. | This hall is in a privileged location close to the grotto and the Marian Basilicas. |
Por esta razón Pedro ejercita particularmente su misericordia apostólica a través lospenitenciarios de las basílicas papales. | For this reason Peter exercises his apostolic mercy particularly through the penitentiaries of the Papal Basilicas. |
Entre otras cosas, podréis saber todos los datos sobre las basílicas paleocristianas que hay en la isla. | Among other things, you can know all the information about the Paleochristian basilicas on the island. |
Los cristianos de Roma adoptaron para sus edificios de culto el esquema de las basílicas paganas. | The Christians of Rome also adopted for their places of worship the model of the pagan basilicas. |
A continuación, el emperador romano Costantino añadió a esta tradición la celebración de la dedicación de las basílicas. | Later, the Roman Emperor Constantine added the celebration of the dedication of basilicas to this tradition. |
El cristianismo floreció bajo el imperio bizantino; se repararon las basílicas y algunas nuevas, como Son Fiol, fueron construidas. | Christianity flourished under Byzantine rule; basilicas were repaired and new ones, such as Son Fiol, were built. |
Los lugares de culto se multiplicaron, el mismo Constantino hizo erigir grandes santuarios para reunir a los fieles, las basílicas. | Places of worship sprang up, and Constantine himself had sanctuaries (basilicas) built where the faithful could gather. |
Por ello el Papa Benedicto quiso que la actividad pastoral en las basílicas papales franciscanas esté integrada en la pastoral diocesana. | That is why Pope Benedict wished that the pastoral activity in the Franciscan papal basilicas be integrated into the diocesan one. |
Se sabe que esas expresiones obedecen a la costumbre de fechar en una de las basílicas mayores de Roma algunos documentos pontificios. | It is known that these expressions obey the usual custom of dating in one of the major basilicas of Rome some papal documents. |
Desde aquí podrá disfrutar de unas vistas envidiables de una de las basílicas más bellas y famosas de Florencia, Santa Croce y el horizonte florentino. | From here you can enjoy enviable views of one of Florence's most beautiful and famous basilicas, Santa Croce, and the Florentine skyline. |
La verdad de esto se muestra en el estricto mantenimiento del silencio en las capillas de las basílicas romanas, donde las personas están orando. | The truth of this is shown by the strict guard for silence maintained in the chapels of the Roman basilicas where people are praying. |
La estructura interior es de inspiración clásica, siguiendo la distribución espacial de las basílicas romanas, con cubierta a dos aguas decorado con pinturas murales de carácter popular. | Inside, it is Classic and has the same distribution as the Roman basilicas, and a gable roof decorated with popular murals. |
El Festival Internacional de Música y Arte Sacro traerá a Roma a la Orquesta Filarmónica de Viena que tocará en las basílicas papales de Roma. | The International Festival of Sacred Music and Art, brings artists and the Vienna Philharmonic together to perform sacred music in the papal basilicas of Rome. |
Dirijo un cordial saludo al cardenal Attilio Nicora, mi legado para las basílicas papales de Asís, y a los ministros generales de las diversas Órdenes franciscanas. | I address a cordial greeting to Cardinal Attilio Nicora, my Legate for the Papal Basilicas of Assisi, and to the Ministers General of the various Franciscan Orders. |
Con la invasión romana se introdujeron las basílicas, los baños, anfiteatros, arcos de triunfo, villas, templos romanos, calzadas romanas, fortalezas romanas, empalizadas y acueductos. | With the introduction of Ancient Roman architecture there was a development of basilicas, baths, amphitheaters, triumphal arches, villas, Roman temples, Roman roads, Roman forts, stockades and aqueducts. |
Es la única de las basílicas mayores de Roma que ha logradoconservar su estructura original, aunque a lo largo del tiempo se han ido añadiendo algunas modificaciones. | Among the Patriarchal Basilicas of Rome, St. Mary Major is the only one to have kept its original structure, though it has been enhanced over the course of years. |
Entre estas últimas, os invito a admirar dos particularmente significativas en Roma: los mosaicos absidales de las basílicas marianas de Santa María la Mayor y de Santa María en Trastevere. | Among the latter, I invite you to admire two particularly significant works found in Rome: the apse mosaics in the Marian Basilicas of St Mary Major and in St Mary in Trastevere. |
Ha sido también predispuesta la asistencia sanitaria a los peregrinos, que consiste, entre otras cosas, en un servicio de urgencias para cada una de las basílicas papales. | The health care of pilgrims has also been taken care of. In each of the four Papal Basilicas there will be a First Aid Station (Pronto Soccorso). |
Aquí, en el Foro Romano, veremos las ruinas arqueológicas de la antigua Roma, como el Coliseo, los arcos de Constantino y Tito, el mercado, los templos, las basílicas, caminos y las calles. | Here in the Roman Forum, we will see the archaeological ruins of ancient Rome such as the Colosseum, the arches of Constantine and Titus, marketplace, temples, basilicas, road and streets. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.