- Examples
También veréis las barcazas de vino (o rabelos en portugués coloquial). | You'll see the wine barges (or rabelos in colloquial Porto-ese!) |
En verano, las barcazas tradicionales de placer, o yakatabune, son muy populares entre los locales. | During summer, traditional pleasure barges, or yakatabune, are very popular with locals. |
Las cargas de los fuegos artificiales se instalan sobre la noria, también sobre las barcazas especiales. | Charges of fireworks are placed on a big wheel, and also on special barges. |
Por ejemplo, tiene cuatro pequeños motores eficientes en lugar de un motor grande como las barcazas tradicionales. | For example, it has four small efficient engines rather than one large engine as in traditional barges. |
Está el poderoso Mississippi tan bajo, arriba de Memphis, que las barcazas difícilmente pueden navegar? | Is the mighty Mississippi so low above Memphis that barges can hardly navigate? |
En cambio, se han usado las barcazas para llevar personal, vehículos y equipo por el río a dos situaciones. | Instead, barges have been used to carry personnel, vehicles and equipment across the river at two locations. |
Desde 2012, las barcazas ya tienen acceso al bunkering de GNL en el puerto de Amberes. | It has already been possible for barges to bunker with LNG in the port of Antwerp since 2012. |
Lo mismo es aplicable a las barcazas destinadas a los terminales de Oiltanking en Breisach, Frankfurt, Hanau, Honau y Karlsruhe. | The same applies to barges destined for the Oiltanking terminals in Breisach, Frankfurt, Hanau, Honau and Karlsruhe. |
El puente que pasa en el río Paraibuna se construyó en 1767 (antes del cruce era hecho por las barcazas). | The bridge that passes on the river Paraibuna was built in 1767 (before the crossing was made by barges). |
Sentadas en su porche, con vistas al río, observamos la actividad frenética de las barcazas holandesas y los ferries del Rin. | Perching on her veranda overlooking the river we watch Dutch barges and Rhein ferries in a flurry of activity. |
Dé un corto paseo a una casa de botes cercana para ver las barcazas reales utilizadas durante el festival anual de la pagoda. | Take a short walk to a nearby boat house to see the royal barges used during the pagoda's annual festival. |
Cada tallada de teca y acabado con magníficos y majestuosos animales, esta es una oportunidad para ver las barcazas de otro modo raramente vistos. | Each carved from teak and finished with magnificent and majestic creatures, this is an opportunity to see the otherwise rarely seen barges. |
El GNL para operar los camiones mineros y las barcazas fluviales será suministrado por SINOPEC, que desempeña un papel de apoyo en los proyectos. | The LNG to operate the mining trucks and river barges will be supplied by SINOPEC, which also plays a supporting role in the projects. |
Con una sensación de playa, este parque ofrece juegos, música, e increíble comida en las numerosas tiendas y en las barcazas flotantes en la bahía. | With a beachy feel, this park offers games, music, and amazing food in the numerous shops and on the floating barges in the bay. |
Incluso pequeños detalles como el uso del tren y de las barcazas fluviales como medios principales de transporte puede que os recuerden a sus libros previos. | Even small details such as the use of trains and fluvial barges as main means of transportation may remind you of his previous books. |
El cuidado del medio ambiente al tener barcazas de doble casco para el transporte de combustible, y para protección de la carga en las barcazas de carga seca. | Protection of the environment by using double-hull barges to carry oils and protect cargo in dry cargo barges. |
Salimos hacia el exterior de la muralla de la ciudad, donde se encuentra el muelle en el cual desde el siglo XIII operaban las barcazas entre Brujas y Gante. | We went outside the city wall, where the dock in which since the thirteenth century barges operating between Bruges and Ghent. |
Alrededor de pirámides la creación de una miríada de pequeñas pirámides, mastabas, tumbas y servicios funerarios para las barcazas, que en conjunto forman un gran equipo, funerarias de piedra. | Around pyramids creating a myriad of smaller pyramids, mastabas, tombs and burial facilities for barges, which together form a huge, stone funerary team. |
El objetivo es que las barcazas puedan cargar GNL en un establecimiento fijo dentro del puerto a más tardar a comienzos de 2019. | The aim is for barges to be able to bunker with LNG in the port of Antwerp at a permanent facility by the beginning of 2019 at the latest. |
Con la construcción de una represa a 20 kilómetros de Novi Bečej, el nivel del río se ha elevado en cuatro metros y por el pueden navegar las barcazas. | With the construction of the dam 20km from Novi Becej, the level of the river has raised for another four meters, which made it sailable for the ships. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
