las australianas
-the Australians
See the entry for australiano.

australiano

La serie frente a frente FIVB entre las australianas y holandesas está 2-2, con Meppelink y Van Iersel capturarando un par de victorias hace tres semanas en el Major noruego de Stavanger.
The FIVB head-to-head series between the Dutch and Aussies is tied 2-2 with Meppelink and Van Iersel capturing a pair of wins three weeks ago in the Norwegian Major in Stavanger.
Las australianas deben familiarizarse con las costumbres locales antes de llegar a la India y se les aconseja vestirse y actuar con modestia.
Australians should familiarise themselves with local customs before arriving in India and are advised to dress and behave modestly.
Ya, pero las australianas eran las peores.
Yeah, but the Australian ones were the worst.
Una vez allí, las australianas ganaron en sets corridos (21-11, 21-12) para llevarse el título.
Once there, the Australians won in straight sets (21-11, 21-12) to take the title.
No habían visto a una mujer en semanas y las australianas los atraían hasta el fondo del mar.
Yeah, they hadn't seen a woman for weeks and the australians would lure them to the bottom of the sea and they'd drown.
Holtwick y Semmler han ganado dos de las tres citas previas con las australianas, con todos los partidos jugándose en el 2013.
Holtwick and Semmler have won two of the three previous meetings with the Aussies with all the matches being played in 2013.
La primera victoria de las australianas en la serie fue en la cercana playa de Scheveningen en el Grand Slam holandés del año pasado.
The Aussies first win in the series was on nearby Scheveningen beach in last year's Dutch Grand Slam.
Lawrie también abrió este juego, pero fue remplazada por Jenna Caira en el cuarto inning luego de que las australianas anotaran su segunda carrera.
Lawrie started this game as well but was replaced by Jenna Caira in the fourth inning after the Aussies scored their second run.
Fue la segunda victoria de las australianas sobre Borger y Buthe, quienes perdieron en dos sets ante Bawden y Clancy en el juego de grupo el miércoles.
It was the Aussies second win over Borger and Buthe, who dropped a two-set decision to Bawden and Clancy in pool play Wednesday.
Los cambios más grandes en el nuevo ranking fueron las australianas, que saltaron 27 lugares al 73o después de hacer su primera aparición en el Grand Prix Mundial.
The biggest movers on the new rankings were the Australians, who jumped 27 places to 73rd after making their first appearance in the World Grand Prix.
Sin embargo, las australianas respondieron de inmediato en la parte alta de la segunda entrada con cuadrangular solitario de Jodie Bowering, y que salió casi por el mismo lugar.
The Aussies came right back, however, in the top of the second with a solo home run from Jodie Bowering to virtually the same spot.
Otra pareja rumana, Irina Begu y Mihaela Buzărnescu, ha llegado a la segunda ronda después de haber ganado por 7-5, 3-6, 6-4 a las australianas Lizette Cabrera y Jaimee Fourlis.
Another Romanian pair, Irina Begu - Mihaela Buzarnescu, made headway into the competition after winning 7-5, 3-6, 6-4 against Lizette Cabrera and Jaimee Fourlis of Australia.
Las bases fueron cargadas cuando Brenda De Blaes fue golpeada por un lanzamiento y luego Rachel Lack conectó un home run de gran slam que les dio a las australianas una ventaja temprana de 4-0.
The bases got loaded when Brenda De Blaes was hit by a pitch and then Rachel Lack connected for a grand slam home run that gave the Aussies an early 4-0 lead.
Lo ha reconocido públicamente; pero no estamos del todo seguros de lo que ocurre de hecho dentro de la Unión y en el espacio que hay desde que se dejan las aguas de la Unión Europea y se entra en las australianas.
It has made a public acknowledgement but we are not too sure what actually happens within the Union and in the space between leaving European waters and entering Australian ones.
El segundo partido de la segunda ronda entre Artacho / Laird y Kolocova / Slukova fue muy disputado y las australianas resistieron a dos puntos de set para nivelar a 20, todo gracias a un bloqueo de Artacho contra Kolocova.
The second set of the second round match between Artacho/Laird and Kolocova/Slukova was hotly contested and the Australians withstood two set points to level it at 20-all thanks to a Artacho block against Kolocova.
Las australianas fueron las ganadoras del bronce en la última edición de este evento (2006).
The Aussies were the bronze medalists at the last edition of this event (2006).
Fue el primer juego perdido por las Australianas en diez juegos en el Campeonato Mundial de 1998.
It was the first loss for Australia in 10 games at the 1998 World Championship.
Las australianas hicieron demasiados errores no forzados y no pudieron acercarse más en el segundo set.
The Australians made too many unforced errors and could not come close anymore in the second set.
Las australianas ya han derrotado a las suizo tres o cuatro veces en el Circuito Mundial FIVB.
The Aussie have now defeated the Swiss three of four times on the FIVB World Tour.
Las australianas permitieron cuatro carreras (ante Venezuela), en la que ha sido su única derrota hasta la fecha.
The Aussies gave up four runs (to Venezuela) in their only defeat thus far.
Word of the Day
to frighten