- Examples
Estas sociedades socialistas no tenían racismo de ningún tipo, porque sus ciudadanos no se veían amenazados por las arremetidas migratorias. | These socialist societies had no racism of any sort, because their citizens were not threatened by mass immigration waves. |
Admiran a los maestros guerrerenses que resisten las arremetidas de la Policía Federal. | They admire the Guerrero teachers for resisting the onslaught of the Federal Police. |
Sin este refugio, todos seríamos más vulnerables a las arremetidas de la amenaza o el uso de la fuerza. | Without its shelter, we would all be more vulnerable to the blasts of the threat or use of force. |
Despalmáronse entonces las uñas de los caballos Por las arremetidas, por los brincos de sus valientes. | Then did the horsehoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones. |
Despalmáronse entonces las uñas de los caballos Por las arremetidas, por los brincos de sus valientes. | Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones. |
Despalmáronse entonces las uñas de los caballos Por las arremetidas, por los brincos de sus valientes. | Then were the horses' hoofs thundering by means of the gallopings, the gallopings of their mighty ones. |
JUEC 5:22 Despalmáronse entonces las uñas de los caballos Por las arremetidas, por los brincos de sus valientes. | JUDG 5:22 Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones. |
Cala San Vicente consta de tres ensenadas arenosas que se abren al norte, poco protegidas de las arremetidas del viento del norte, la Tramuntana. | Cala San Vicente has three sandy coves that open to the north, less protected from the onslaught from the north wind, the Tramuntana. |
Nosotros, usamos tanto la armadura física como la espiritual y sugerimos que Nuestros seguidores adquieran una armadura que los proteja de las arremetidas del caos. | We use both physical and spiritual armor, and suggest that Our followers acquire the armor that will protect them from the blows of chaos. |
Es así como el gobierno planea justificar las arremetidas contra las comunidades indígenas y desdibujar la legitimidad nuestra lucha por la defensa del territorio. | It is in this way that the government plans to justify its affront on the indigenous communities and to undermine the legitimacy of our struggle for the defense of our territory. |
Desde Vigo a Cedeira seguiremos una costa marcada por las arremetidas de olas brutales, plagada de playas solitarias y espesos bosques cubiertos de niebla, llenos de mitos y leyendas Celtas. | From Vigo to Cedeira we will follow a coastline that's marked by the rampage of brutal waves, tucked-away beaches and thick, misty forests filled with myths and Celtic legends. |
El yoga enriquece y conecta a los adolescentes con esta esencia, ayudándolos en su camino de autodescubrimiento y amor propio, alejándolos de las arremetidas de la competición y la comparación para llevarlos hacia la relajación, el descanso y la realización. | Yoga enhances and connects teens with this essence, helping them on their way of self-discovery and self-esteemaway from the onslaught of competition and comparison to carry them towards relaxation, rest and realization. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.