las arremetidas
-the charges
See the entry for arremetida.

arremetida

Estas sociedades socialistas no tenían racismo de ningún tipo, porque sus ciudadanos no se veían amenazados por las arremetidas migratorias.
These socialist societies had no racism of any sort, because their citizens were not threatened by mass immigration waves.
Admiran a los maestros guerrerenses que resisten las arremetidas de la Policía Federal.
They admire the Guerrero teachers for resisting the onslaught of the Federal Police.
Sin este refugio, todos seríamos más vulnerables a las arremetidas de la amenaza o el uso de la fuerza.
Without its shelter, we would all be more vulnerable to the blasts of the threat or use of force.
Despalmáronse entonces las uñas de los caballos Por las arremetidas, por los brincos de sus valientes.
Then did the horsehoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.
Despalmáronse entonces las uñas de los caballos Por las arremetidas, por los brincos de sus valientes.
Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
Despalmáronse entonces las uñas de los caballos Por las arremetidas, por los brincos de sus valientes.
Then were the horses' hoofs thundering by means of the gallopings, the gallopings of their mighty ones.
JUEC 5:22 Despalmáronse entonces las uñas de los caballos Por las arremetidas, por los brincos de sus valientes.
JUDG 5:22 Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
Cala San Vicente consta de tres ensenadas arenosas que se abren al norte, poco protegidas de las arremetidas del viento del norte, la Tramuntana.
Cala San Vicente has three sandy coves that open to the north, less protected from the onslaught from the north wind, the Tramuntana.
Nosotros, usamos tanto la armadura física como la espiritual y sugerimos que Nuestros seguidores adquieran una armadura que los proteja de las arremetidas del caos.
We use both physical and spiritual armor, and suggest that Our followers acquire the armor that will protect them from the blows of chaos.
Es así como el gobierno planea justificar las arremetidas contra las comunidades indígenas y desdibujar la legitimidad nuestra lucha por la defensa del territorio.
It is in this way that the government plans to justify its affront on the indigenous communities and to undermine the legitimacy of our struggle for the defense of our territory.
Desde Vigo a Cedeira seguiremos una costa marcada por las arremetidas de olas brutales, plagada de playas solitarias y espesos bosques cubiertos de niebla, llenos de mitos y leyendas Celtas.
From Vigo to Cedeira we will follow a coastline that's marked by the rampage of brutal waves, tucked-away beaches and thick, misty forests filled with myths and Celtic legends.
El yoga enriquece y conecta a los adolescentes con esta esencia, ayudándolos en su camino de autodescubrimiento y amor propio, alejándolos de las arremetidas de la competición y la comparación para llevarlos hacia la relajación, el descanso y la realización.
Yoga enhances and connects teens with this essence, helping them on their way of self-discovery and self-esteemaway from the onslaught of competition and comparison to carry them towards relaxation, rest and realization.
Word of the Day
to predict