larvado
- Examples
Sobrevive en el feudalismo, en el cual se asienta, sin imponerle todavía su ley, un capitalismo larvado e incipiente. | It survives in a feudalism that contains the germs of an undeclared capitalism. |
También debemos recordar otro conflicto que está larvado, pero que puede estallar en cualquier momento, y es el del Sáhara Occidental. | We should also keep Western Sahara in mind. That conflict is only simmering at present, but could boil over at any moment. |
Eso estaba ocurriendo en el marco de un movimiento secesionista larvado en la frontera norte del país y un clima de perturbaciones políticas y guerra civil en la subregión. | These developments were taking place in the context of a simmering secessionist movement on the country's northern border and political turmoil and civil war in the subregion. |
Creo que el Parlamento Europeo, al aceptar comprometerse en un proceso de codecisión larvado, como nuestro colega Tillich ha demostrado hace unos momentos, está equivocado. | Indeed, I believe that the European Parliament, by agreeing to enter into a process of incipient codecision, as our colleague Mr Tillich demonstrated just a moment ago, is going down the wrong road. |
El espacio de la autenticidad del artificio, del engaño, del desliz, de lo ilusorio, de la simulación, de lo intersticial, de lo larvado y de lo enquistado en lo intersticial. | The space of the authenticity of the artifice, the deceit, the faux pas, the illusory, the simulation, the interstitial, the latent and the rooted in the interstitial. |
Es el comienzo de imposición de un régimen, una forma de totalitarismo larvado, de normalización, como se decía en la época de auge del comunismo, algo que, viniendo de los Verdes, no sorprende. | It is the beginnings of regimentation, a form of concealed totalitarianism, of normalisation as they used to say when communism was at its height, and coming from the Greens that is not surprising. |
Son situaciones que, a veces, suponen un conflicto exteriorizado y otras veces originan o mantienen un conflicto larvado, con repercusiones en la persona acosada psicológicamente, en su familia y en su entorno. | These are situations that sometimes take the form of an externalised conflict and that on other occasions create or maintain a latent conflict, with repercussions for the person psychologically harassed, their family and their friends. |
Detrás de las movilizaciones contra la guerra de Irak no tan solo estaba el repudio a la guerra sino el larvado descontento social fruto de estas políticas de ataques. Esto ha pasado factura en todos los países europeos. Y el proceso continúa. | It was not only opposition to the war in Iraq which lay behind the anti-war mobilisations around the world, but also the latent social discontent against the attacks on the working class. And this process is continuing. |
Me comunica el Secretario General que tenemos algunos problemas con determinados auxiliares que se encuentran en una situación de conflicto larvado. | The Secretary-General informs me that we have problems with certain auxiliaries who are involved in an emerging dispute. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
